Bank Trust kaevati kohtusse. Üldjurisdiktsiooni kohtute otsuste otsimine Kohtupraktika usalduspangas

№ 2 - 1742 / 17

Nimes Venemaa Föderatsioon

Kaasani RT Privolžski ringkonnakohus, mis koosneb

eesistuja - Kiyamova R.Kh.,

esindaja Vakhitova Z.M osavõtul. (Sabirova R.M.) – Khayalina A.I.,

sekretäri alluvuses - Volkova T.A.,

olles arutanud avalikul kohtuistungil avalikkuse nõudel põhinevat tsiviilasja aktsiaselts Riigipank "TRUST" Vakhitovale Z.M. (Sabirova R.M.) võlgade sissenõudmise kohta laenuleping, vastuhagi Vakhitova Z.M. (Sabirova R.M.) avalik-õiguslikule aktsiaseltsile National Bank "TRUST" tarbija õiguste kaitse kohta,

PAIGALDATUD:

Avalik-õiguslik aktsiaselts National Bank "TRUST" (edaspidi PJSC National Bank "TRUST" puhul - hageja) esitas R. M. Sabirova vastu hagi. (edaspidi asjas - kostja) laenulepingu alusel võla sissenõudmise kohta, märkides, et DD.MM.YYYY NB "TRUST" (PJSC) ja Sabirova R.M. sõlmitud leping nr (edaspidi asjas - leping 2), maksekaardi leping) taotluse alusel ja tingimustel - kliendi pakkumine, mille alusel sõlmiti ka laenuleping (edaspidi asjas - leping 1 ).

Hageja palub kohtul kostjalt Sabirova R.M. laenulepingu nr võlgnevuse summa rublades, riigilõivu tasumise kulu rublades.

Asja arutamise käigus selgus, et Sabirova R.M. muutis oma isikuandmeid, mistõttu nimemuutmise tõendi, seeria nr 15.02.2016 järgi, Sabirova R.M. DD.MM.YYYY sünniaasta muutis oma perekonnanime, eesnime, isanime – Vakhitova Z.M. , mille kohta DD.MM.YYYY koostati Tatarstani Vabariigi Kaasani Privolžski rajooni Kaasani IK MO perekonnaseisuameti osakonnas nime muutmise akti protokoll nr.

Asja arutamise ajal andis kohtualuse Vakhitova esindaja Z.M. (Sabirova R.M.) esitas panga vastu tarbija õiguste kaitseks vastuhagi, milles palus kohtul tunnistada kehtetuks 08.28.2012 laenulepingu nr tingimus, mille kohaselt kohustati laenusaajat tasuma. kindlustusmakse laenulepingu alusel Kindlustusprogrammiga liitumise eest, tehingu osa kehtetuse tagajärgede kohaldamisel palus pangalt kliendi kasuks alusetu rikastumisena sisse nõuda rubla ulatuses hüvitist. moraalne kahju rubla ulatuses tarbija kasuks rahatrahv 50% väljamõistetud summast.

Hageja NB TRUST (ÜVK) esindaja kohtusse ei ilmunud, on olemas avaldus asja arutamiseks ilma tema osavõtuta ning nad esitasid vastuhagile vastuväite, milles palusid kohtul jätta vastuhagid rahuldamata. tähtaeg aegumistähtaeg.

Kostja esindaja Vakhitova Z.M. (R.M. Sabirova) tunnistas kohtus panga nõudeid ja toetas vastuhagi.

Kuulanud ära kostja esindaja Z.M.Vakhitova seletused. (Sabirova R.M.) ja olles tutvunud asja kirjalike materjalidega, jõuab kohus järgmisele.

Kooskõlas Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 309 kohaselt tuleb kohustused täita nõuetekohaselt vastavalt kohustuse tingimustele ja seaduse, muude õigusaktide nõuetele ning selliste tingimuste ja nõuete puudumisel - vastavalt äritavale või muud tavaliselt kehtestatud nõuded.

Vastavalt Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikkel 819 laenulepingu, panga või muu alusel krediidiorganisatsioon(laenuandja) kohustub andma laenuvõtjale rahalisi vahendeid - laenu lepingus sätestatud summas ja tingimustel ning laenusaaja kohustub tagastama saadud raha. rahasumma ja maksta selle pealt intressi.

Ülaltoodud artikli lõige 2 sätestab, et laenulepingu alusel suhetele kohaldatakse Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artiklite 809-818 sätteid.

Vastavalt Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 809 kohaselt, kui seaduses või laenulepingus ei ole sätestatud teisiti, on laenuandjal õigus saada laenuvõtjalt laenusummalt intressi lepingus määratud summas ja viisil.

Vastavalt Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku 811 lõike 2 kohaselt, kui laenuleping näeb ette laenu tagastamise osade kaupa (osamaksetena), siis kui laenusaaja rikub laenu järgmise osa tagastamiseks kehtestatud tähtaega, laenuandjal on õigus nõuda kogu ülejäänud laenusumma ennetähtaegselt tagastamist koos tasumisele kuuluva intressiga.

Kohus leidis, et DD.MM.YYYY NB "TRUST" (PJSC) ja Sabirova R.M. sõlmitud leping nr (leping 2), maksekaardi leping) avalduse alusel ja tingimustel - kliendi pakkumine, mille alusel sõlmiti ka laenuleping (leping 1).

Lepingud 1 ja 2 sõlmiti pakkumis-vastuvõtu vormis, kooskõlas Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artiklid 428, 432, 435 ja 438.

Lepingu 1 alusel laenu anti laenutaotluses, Laenu andmise ja teenindamise tingimustes ning Tariifides toodud tingimustel.

Samal ajal sisaldas Laenutaotlus ka kliendi pakkumist sõlmida temaga segaleping, mis sisaldas pangakonto avamise lepingu elemente, lepingut pangakonto avamise kohta. pangakaart(maksekaardi leping, leping 2) vastavalt Bank TRUST rahvusvaheliste maksete pangakaartide osutamise ja teenindamise tingimustele, Bank TRUST rahvusvahelise makse pangakaardi tariifidele, samuti muudele laenutingimusi sisaldavatele dokumentidele.

Avalduses nõustus laenusaaja, et tema lepingu sõlmimise pakkumise 1 aktsepteerimine on laenuandja tegevus tema jaoks konto ja spetsiaalse kaardikonto avamiseks ning Tingimused, tariifid ja maksegraafik on avalduse lahutamatuks osaks. ja kokkulepe 1.

Avalduses väljendas laenusaaja ka oma nõusolekut maksekaardi tingimuste, maksekaardi tariifidega, kohustus neid täitma ja palus pangal sõlmida temaga maksekaardi leping, mille raames on laenusaaja maksekaardi tariifid. mis vastavalt maksekaardi tingimustele avab talle pangakonto ja annab talle kasutada lubatud arvelduskrediidi limiidiga Panga "TRUST" (PJSC) rahvusvahelist arvelduspangakaarti.

Vastavalt Maksekaardi tingimuste punktile 2.1 sõlmib pank kliendiga lepingu, võttes vastu taotluses sisalduva kliendi pakkumise SCS-i avamisega. Samal ajal võtab pank vastu kliendi pakkumise väljastada kaart kaardi väljastamise teel. Lepingu sõlmimise kuupäevaks loetakse kuupäev, mil klient kaardi aktiveerib.

Seoses Lepingu 1 sõlmimisega panga ja laenuvõtja vahel saab laenusaaja maksekaardi, mille kasutustingimustega ta eelnevalt kokku leppis. Seejärel saab laenuvõtja omal soovil selle maksekaardi aktiveerida, sõlmides sellega teise lepingu - lepingu 2 (maksekaardi leping).

Pank täitis oma kohustused. Lepingu 1 sõlmimisel sai kostja lubatud arvelduskrediidi limiidiga maksekaardi nr järgmistel alustel:

Lubatud arvelduskrediidi limiidi suurus: rubla,

Laenu kasutamise intress: 51,10% aastas.

Maksekaardi kehtivusaeg: 36 kuud.

Seega sõlmisid pank ja laenusaaja vastastikusel kokkuleppel segalepingu (Leping 2), millele määrati nr.

Vastavalt Maksekaardi tingimuste punktile 5.10 on kliendil kohustus võlgnevus tagasi maksta, tasudes vähemalt minimaalne summa tagasimaksed arveldusperioodile järgneva makseperioodi jooksul.

Maksekaardi tingimusi ja seaduses sätestatut rikkudes ei võta kostja endale kohustust ja hoidub jätkuvalt kõrvale oma tähtajalise tagasimakse kohustuste täitmisest. praegune võlg lepingu 2 alusel, mida kinnitavad konto väljavõtted.

Selle lepingu tingimuste analüüsimisel lähtub kohus Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artiklist 421, mille kohaselt kodanikud ja juriidilised isikud on vabad lepingut sõlmima ja võtab arvesse Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 422 lõike 1 reegleid, mis näevad ette lepingu kohustusliku vastavuse selle sõlmimise ajal kehtinud kohustuslikele õigusnormidele. .

Kohus leidis, et pooltevaheline leping vastab nii Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artiklite 819, 820 kui ka föderaalseaduse "Pankade ja pankade kohta" artikli 30 nõuetele. pangandus", mis reguleerib laenulepingu olulisi tingimusi, sealhulgas laenuintressimäärade kajastamist laenulepingus, pangateenuste maksumust, nende rakendamise ajastust, samuti vastutust maksete ajastamise kohustuste rikkumise eest. .

Kohus leidis, et kostja rikkus korduvalt lepingu tingimusi, mis puudutasid talle saadud laenu tagasimakse perioodi ja intresside tasumist.

Kohus jõuab järeldusele, et kuna Sabirova R.M. (Vakhitova Z.M.) lepingu tingimusi rikkudes ei tasunud õigeaegselt laenu tagasimaksmiseks vajalikke summasid ja laenu kasutamise intressisummat, see asjaolu on aluseks võlausaldaja nõudele kogu ülejäänud osa ennetähtaegseks tagastamiseks. laenusumma ja sellele vastav intress.

Kostja võlgnevus hageja ees perioodi eest alates 27. augustist 2013. a. kuni 02.06.2017 on rublades, sealhulgas: põhivõla summa - rublad, laenu kasutamise intress - rubla.

Kooskõlas Art. Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikkel 56, mille sisu tuleks käsitleda artikli lõike 3 sätete kontekstis. Vene Föderatsiooni põhiseaduse artikkel 123 ja art. Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 12 kohaselt, mis kehtestab võistleva tsiviilmenetluse põhimõtted ja poolte võrdsuse põhimõtte, peab kumbki pool tõendama asjaolusid, millele ta viitab oma nõuete ja vastuväidete aluseks, kui ei ole sätestatud teisiti. föderaalseaduse järgi.

Kohus peab selle arvutuse õigeks, mitte seadusega vastuolus olevaks ja lepinguga kooskõlas olevaks.

Tekkinud võlasummad kinnitatakse laenulepingu, konto väljavõttega ning lepingus sätestatu ja arvestus vastavad kehtivale seadusandlusele.

Kostja ei esitanud kohtule tõendeid selle võla tagasimaksmise kohta.

Kostja R. M. Sabirova esindaja väide (Vakhitova Z.M.) vastuhagis, et klient ei vajanud laenulepingu sõlmimisel kindlustusteenust ja kindlustusleping ei olnud vormistatud, peab kohus alusetuks.

Kohus tuvastas, et Sabirova R.M. (Vakhitova Z.M.) sõlmis omal soovil ja oma huvides tegutsedes pangaga laenulepingu, selle lepingu sõlmimisel oli ta tutvunud lepingu tingimustega ja nõustus nendega, andes oma allkirja, koopia selle lepingu sai ta kätte allakirjutamise päeval, Seega võttis iga lepingupool laenulepingu täitmise riski endale.

Kohus leiab, et muudatus rahaline olukord laenusaaja ei kuulu nende asjaolude hulka, mille toimumist ei olnud võimalik ette näha, samuti see, et kostjalt ei võetud võimalust saada krediiti (laenu) teiselt isikult ja muudel tingimustel, sh madalama intressimääraga.

Asja toimikus on laenuleping, mille pooled kokku leppisid ja allkirjastasid. Asja materjalides puuduvad tõendid, mis välistaks laenusaaja võimaluse mõjutada laenulepingu tingimusi.

Põhineb Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikkel 10, kodanikuõiguste teostamine üksnes eesmärgiga tekitada kahju teisele isikule, seadusest kõrvalehoidmine ebaseaduslikul eesmärgil, samuti muu tahtlikult ebaaus kodanikuõiguste kasutamine (kuritarvitamine). seadus) ei ole lubatud.

Samas puuduvad asja materjalides objektiivsed tõendid selle kohta, et pank tegutses õigusvastasel eesmärgil või kasutas teadlikult oma tsiviilõigusi pahauskselt.

Asja materjalides puuduvad andmed, mis viitaksid sellele, et kostja oli tehingu tegemise ajal raskes elusituatsioonis, mida pank kasutas ära, veendes teda tehingut lõpule viima.

Kohus leiab, et Sabirova R.M. (Vakhitova Z.M.) vastuvõetavaid ja asjakohaseid tõendeid selle kohta, et pank laenulepingu sõlmimisel rikkus laenusaaja õigusi, kohtule ei esitatud.

Laenutoimiku koopiat sisaldavad kohtuasja materjalid kinnitavad asjaolu, et klienti on allkirjastamisel tutvutud laenu tagastamise korra, kuumaksete suuruse, laenu kogumaksumuse ja maksegraafikuga; tasumise kord ja tingimused on sätestatud lepingu tingimustes.

Vastavalt artikli lõikele 2 Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 1 kohaselt omandavad ja kasutavad kodanikud kodanikuõigusi omal tahtel ja oma huvides. Vastavalt artikli 1 lõikele 1 Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 9 kohaselt kasutavad kodanikud oma kodanikuõigusi oma äranägemise järgi. Eeldatakse tsiviilõigussuhetes osalejate kohusetundlikkust ja nende tegude mõistlikkust (Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 10 punkt 5).

Laenuvõtjana krediidikohustuste võtmine on kodaniku vaba kaalutlusõigus ja on seotud üksnes tema isikliku tahteavaldusega.

Finantskrediidiraha saamise ja kasutamisega seotud suhte olemus eeldab igal juhul õigustatud riski osa olemasolu. Krediidiõigussuhteid sõlmides peab kodanik mõistlikult ja heaperemehelikult käitudes hindama oma maksevõimet, näitama üles vajalikku hoolsust ja ettenägelikkust seoses valitud laekumise ja kasutamise vormiga. Raha.

Juhtumi asjaolud ei viita sellele, et lepingu sõlmimise ajal oleks laenusaaja lepingu sõlmimise vabadus piiratud või talle ei antud piisavalt teavet. Lepingu sisu, millele dokumentidest koopiad saanud laenusaaja oli isiklikult alla kirjutanud, võimaldas määrata tema lepingust tuleneva kohustuse suuruse, selle täitmise korra ja aja ning laenukohustuse suuruse. võetud kohustuste täitmata jätmine.

Eeltoodust tulenevalt ei ole panga tegevus laenulepingu sõlmimisel vastuolus Vene Föderatsiooni tarbijaõiguste kaitse seaduse artikli 16 lõikega 2.

Lähtudes asjaolust, et kostja rikkus korduvalt laenulepingust tulenevate kohustuste täitmise tähtaegu vastavalt maksegraafikule, on laenulepingust tulenev võlgnevus, loeb kohus väljendatud nõuded põhjendatuks ja kuuluvad rahuldamisele, võlgnevus. rublade summas

Sabirova R.M. vastuhagid. (Vakhitova Z.M.) pangale tarbija õiguste kaitse osas jätta rahuldamata, lähtudes alljärgnevast.

Nagu kohtus tuvastati, esitas vastuhagi kostja esindaja kohtuistungil PP.KK.AAAA.

TRUST Bank (PJSC) esitas kohtule kirjaliku vastulause Sabirova R.M.-i vastunõuetele. (Vakhitova Z.M.), milles esitati avaldus laenuvõtjale aegumistähtaja möödalaskmiseks.

Vastavalt Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 196 lõikele 1 on üldine aegumistähtaeg kolm aastat alates käesoleva seadustiku artikli 200 kohaselt määratud kuupäevast.

Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 200 lõigete 1 ja 2 kohaselt, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti, algab aegumistähtaeg päevast, mil isik sai teada või pidi teada saama oma õiguse rikkumisest ja sellest, kes on õigustatud. kostja selle õiguse kaitsmise hagis.

Konkreetse täitmistähtajaga kohustuste puhul hakkab aegumistähtaeg kulgema täitmistähtaja möödumisel.

Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 199 lõike 2 kohaselt kohaldab kohus aegumistähtaega ainult vaidluse poole taotlusel, mis on tehtud enne kohtu otsuse tegemist. Aegumistähtaja möödumine, mille kohaldamise vaidluses osalev pool deklareerib, on aluseks kohtule nõude rahuldamata jätmise otsuse tegemisel.

Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 207 lõige 1 sätestab, et kui põhinõude aegumistähtaeg on lõppenud, loetakse täiendavate nõuete (intressid, trahv, pant, käendus jne) aegumistähtaeg lõppenuks. , sealhulgas need, mis tekkisid pärast põhinõude aegumistähtaja möödumist.

Laenuleping poolte vahel sõlmiti 28. augustil 2012 ja vastuhagi esitati alles 11. aprillil 2017, kuid kohtule ei esitatud tõendeid selle kohta, et laenusaajal oli õigustatud aegumistähtaja möödalaskmine.

Seega ei ole panga tegevus laenulepingu sõlmimisel vastuolus Vene Föderatsiooni tarbijaõiguste kaitse seadusega, samuti jõuab kohus järeldusele, et laenusaaja on möödunud aegumistähtaja tähtaega ning seetõttu on ka kliendi laenulepingu sõlmimisel jäetud võlgu. vastunõuded pangale tarbija õiguste kaitseks kuuluvad rahuldamata lahkumisele.

Seega tuleb panga nõue rahuldada, kostjalt panga kasuks sisse nõuda laenulepingu nr võlgnevus rubla ulatuses ning laenusaaja vastuhagi panga vastu tarbija õiguste kaitseks jätta rahuldamata.

Vastavalt Art. Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 98 alusel, pool, kelle kasuks otsus tehti, mõistab kohus teiselt poolelt välja kõik asjaga seotud kulud. kohtukulud proportsionaalselt rahuldatud kohus väited.

Hageja esitamisel hagiavaldus riigilõiv on tasutud, mida kinnitab maksekorraldus.

Eespool öeldu põhjal ja artiklist juhindudes. Art. 12, 56, 194-198 Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustik, kohus,

Aktsiaseltsi riigipanga "TRUST" nõue Vakhitova Z.M. (Sabirova R.M.) laenulepingujärgse inkasso rahuldamiseks.

Koguge ettevõttelt Vakhitova Z.M. (Sabirova R.M.) TRUST Banki (PJSC) kasuks laenulepingu nr võla summa rublades, riigilõivu tasumise kulu rublades.

Z.M. Vakhitova vastuhagi (Sabirova R.M.) aktsiaseltsile National Bank "TRUST" tarbija õiguste kaitse kohta, nimelt: 28.08.2012 laenulepingu nr tingimuse kehtetuks tunnistamise kohta, mille kohaselt on laenusaaja kohustatud tasuma. kindlustusmakse programmi kindlustusega liitumise eest laenulepingu alusel, tehingu osa kehtetuse tagajärgede kohaldamisel, pangalt tema kasuks alusetu rikastumisena sissenõudmisel rubla ulatuses, hüvitis moraalne kahju rubla ulatuses, trahv 50% väljamõistetud summast tarbija kasuks, jätta rahuldamata.

Otsuse saab Kaasani Privolžski ringkonnakohtu kaudu edasi kaevata Tatarstani Vabariigi Ülemkohtusse 1 kuu jooksul alates motiveeritud otsuse tegemise kuupäevast.

Kohtunik: Kiyamov R.Kh.

LAHENDUS

Vene Föderatsiooni nimel

Moskva oblasti Pavlovo-Posadi linnakohus, koosseisus: eesistuja S. E. Ryakin koos sekretär N. I. Parshenkovaga, osavõtul hageja O. A. Kartseva, hageja esindaja A. A. Kartsev, OJSC National Bank Trusti esindaja » Ivanik E. P., kaalunud avalikul kohtuistungil tsiviilasjas nr 2-645/2013 Oksana Anatoljevna Kartseva hagi kohta OJSC National Bank Trusti vastu tarbija õiguste kaitseks,

Installitud:

Kartseva O.A. näitab, et 07.05.2012 Selle ja OJSC National Bank TRUST vahel sõlmiti leping nr summas rubla. Lepingu alusel laenu väljastamise eelduseks oli ühekordne makse vahendustasu krediteerimisvahendite kliendi kontole kandmise eest, mis moodustas 5990 RUB. Sees sellest laenust talle anti kaks kaarti: kaart 1 - nr (lepingu p 3) ja kaart 2-nr (lepingu p 4).

03.12.2012 Kartseva O. A. võttis kõnekeskusega ühendust, et selgitada kahe pangakaardi 1 ja 2 laenu ennetähtaegse tagastamise summad. Operaator ütles talle summad ennetähtaegne tagasimaksmine ja kuupäev, kuni need summad kehtivad, nimelt: kaardil 1 - summa oli RUB. kopikaid, kaardile 2 - ennetähtaegse tagasimakse summa oli rubla. kop., tagasimakse tähtaeg kuni 24.12.2013.

04.12.2012 Moskvas asuva Paveletski operatsioonide büroo kassasse, mis asub aadressil: Moskva, st. Valovaja, 11/19, Kartseva O.A. tasunud määratud summa täies ulatuses. Pärast maksmist pöördus ta pangatöötaja Evgeniy poole, kes andis Kartseva O.A. taotlusvorm konto sulgemiseks kaardil 2. Ta andis talle üle mõlemad pangakaardid.

27.12.2012 Kartseva O.A. tuli samasse pangakontorisse, kus tegin täielik tagasimaksmine raha pangakaartide kaudu, kust ta sai teada, et tal on võlg 235 rubla. Küsimusele, millal tal see võlg tekkida võis, pangatöötajad ei vastanud. Samal päeval Kartseva O.A. kirjutas avalduse selle mahaarvamisega mittenõustumise kohta.

Meili teel sai ta pangalt vastuse, mille kohaselt Kartseva O.A. oleks pidanud maksma mitte rublasid. 11 kopikat ja hõõruda. 28 kopikat Nagu vastuses öeldud, koosnes see summa järgmistest maksetest: hõõruda. 87 kopikat - põhivõlg; hõõruda. 41 kopikat - laenu kasutamise intressid; 390 hõõruda. - trahv igakuise miinimummakse tasumata jätmise eest.

Kartseva O.A. ei olnud selle trahvisummaga nõus, sest ei märgitud selle tekkeperioodi, millise makse eest see kogunes ja miks pank ei teavitanud teda trahvi olemasolust.

27.12.2012 Kartseva O.A. väljastati 23.07.2012 laenulepingu lõpetamise tõend nr, millel oli märgitud, et seisuga 27.12.2012. Võlga tal ei ole, laenuleping on suletud. Seni aga mobiiltelefon Kartseva O.A. tule SMS-sõnumid tema võlast pangale, mis kasvab ja ulatub täna 1315 rublani. 14 kopikat Kartseva O.A. pöördus panga kõnekeskusesse küsimusega, millisest võlast me räägime, pangast vastas, et ta ei tee kuumakseid minimaalne makse, seetõttu nõuab pank trahve, mis sel ajal ulatusid 1315 rublani. 14 kopikat

Laenutaotluse vorm kiireloomulised vajadused esitatud OJSC NB TRUSTi väljatöötatud vormis, mis välistab O.A. Kartseva igasuguse tarbija mõjutamise. lepingutingimuste kindlaksmääramiseks.

Laenuleping sõlmiti panga poolt asutatud tingimustes, teha lepingus muudatusi, Kartseva O.A. ei olnud võimalust.

Laenulepingu täpsustatud sätted, mis nägid ette vahendustasu maksmise tingimused kliendi kontole raha laekumise eest, sisaldasid üksiku laenuvõtja jaoks koormavaid tingimusi, mida Kartseva O.A. mõistlikult arusaadavatest huvidest lähtuvalt ei oleks aktsepteerinud, kui tal oli võimalus osaleda lepingutingimuste kindlaksmääramises.

Normid Tsiviilkoodeks Vene Föderatsioonis ei ole eraisikule laenu andmine seotud laenuvõtja jaoks arveldus- või muu konto avamisega ega too automaatselt kaasa pangakonto lepingu sõlmimist.

Taotlustasu on tegelikult täiendav intressimäär, mida laenuvõtja peab tasuma.

Vastavalt Kartseva O.A. Pank on laenulepingute sõlmimisel kohustatud arusaadavas keeles juhtima laenuvõtja tähelepanu kogu vajaliku ja usaldusväärse teabe teenuste maksumuse ja nende omaduste kohta.

Laenulepingu tingimused laenusaaja poolt arveldusteenuste vahendustasu, samuti raha kontole krediteerimise eest tasumise kohta rikuvad tema õigusi.

Pank põhjustas oma tegevusega Kartseva O.A. moraalsed kannatused, sest nõuab endiselt temalt raha, mille ta on talle juba maksnud, ja tagastab oma enammakstud raha. Ta on praeguse olukorra pärast mures ja kogeb moraalseid kannatusi.

Kartseva O.A. palub kohtul: Tunnustada p 1.16. 23.07.2012 laenuleping nr Kliendilt (korraga) saadud rahaliste vahendite krediteerimise eest komisjonitasu sissenõudmise kohta on kehtetu. Tunnistada tühistatuks tema OJSC National Bank TRUST poolt saadud nõusolek pangakaardi teenindamise lepingu sõlmimise taotlusvormi kohta 23. juulist 2012. Sulgege Kartseva O.A. kontod, mis avati panga filiaalides Riigipanga TRUST. nõuda OJSC National Bank TRUSTilt kliendi kasuks tagasi vahendustasu 5990 rubla krediitraha krediteerimise eest kliendi kontole; ebaseaduslikult kinni peetud rahalised vahendid summas 154 rubla. 83 kopikat, intress võõraste vahendite kasutamise eest 327 rubla. 20 kopikat, moraalse kahju hüvitis 10 000 rubla; õigusabikulude tasumine 30 000 rubla; hagiavalduse koostamise eest tasumine summas 4800 rubla, notariteenuste tasumine summas 1300 rubla, tema kasuks sisse nõuda trahv viiskümmend protsenti summast, määras kohus tarbija kasuks.

Kohtuistungil esitas hageja Kartseva O.A. toetas esitatud nõudmisi.

Kostja OJSC National Bank TRUST esindaja Ivanik E.P. esitas retsensiooni, nõuet ei tunnistanud, selgitas, et pank ei rikkunud tarbija õigusi Kartseva O.A. Kostja esindaja ei osanud selgitada, miks pank 27. detsembril 2012. a. Kartseva O.A. väljastati 23.07.2012 laenulepingu lõpetamise tõend nr, millel oli märgitud, et seisuga 27.12.2012. võlg Kartseva O.A. puudu, laenuleping on suletud.

Pärast hageja, kostja esindaja ärakuulamist ja kohtuasja materjalidega tutvumist leiab kohus, et nõuded on põhjendatud ja tuleb osaliselt rahuldada järgmistel põhjustel:

Vastavalt punktile 4.1 Art. Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 56 kohaselt peab iga pool tõendama asjaolusid, millele ta viitab oma nõuete ja vastuväidete aluseks, kui föderaalseaduses ei ole sätestatud teisiti.

Kohus leidis, et 07.05.2012. OJSC National Bank TRUST ja Kartseva O.A. sõlmiti laenuleping nr summas rubla. Lepingu alusel laenu väljastamise eelduseks oli ühekordne vahendustasu tasumine laenuvahendite kliendi kontole kandmise eest, mis moodustas 5990 rubla. Selle laenu raames on Kartseva O.A. väljastati kaks kaarti: kaart 1 - nr (lepingu p 3) ja kaart 2 - nr (lepingu p 4).

Kõik pangadokumendid on allkirjastatud ainult O.A.Kartseva poolt. Puuduvad panga pitsatid ega selle esindajate allkirjad.

27.12.2012 Kartseva O.A. väljastati 23.07.2012 laenulepingu lõpetamise tõend nr, millel oli märgitud, et seisuga 27.12.2012. Tal pole panga ees võlgu, laenuleping on suletud.

Võlaarvestuse järgi krediitkaart 14. mai 2013 seisuga laenu kasutamise eest kogunenud intressivõlg on 235 rubla. 14 kopikat OJSC National Bank TRUST esindaja ei osanud kohtule selgitada, miks pank ei kandnud O. A. Kartsevale makstud vahenditest nende tagasimaksmiseks vahendeid. laenu tagasi maksma.

Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 421 kohaselt võivad kodanikud ja juriidilised isikud lepingut sõlmida. Lepingu tingimused määratakse poolte äranägemisel, välja arvatud juhtudel, kui vastava tingimuse sisu on ette nähtud seaduse või muude õigusaktidega.

Kooskõlas Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 422 kohaselt peab leping vastama lepingu sõlmimise ajal kehtinud seaduse ja muude õigusaktidega (imperatiivse õiguse) poolte jaoks kohustuslikele reeglitele.

Vastavalt Art. Vene Föderatsiooni 02.07.1992 seaduse nr 2300-1 “Tarbija õiguste kaitse kohta” artiklis 16 sätestatud lepingutingimused, mis rikuvad tarbija moraali, võrreldes seaduste või muude õigusnormidega kehtestatud reeglitega. Venemaa Föderatsiooni aktid tarbijaõiguste kaitse valdkonnas tunnistatakse kehtetuks. Keelatud on seada teatud kaupade (tööd, teenused) soetamist tingimuseks teiste kaupade (tööde, teenuste) kohustuslik soetamine, mis oli laenusaaja (hageja) puhul. Tarbijale tema kauba (töö, teenuste) vaba valiku õiguse rikkumise tõttu tekitatud kahju hüvitab müüja (teostaja) täies ulatuses.

Vene Föderatsiooni Konstitutsioonikohus märkis 23. veebruari 1999. a resolutsioonis nr 4-P, et pangaga õigussuhetes olev kodanik on majanduslikult nõrgem pool ja vajab oma õiguste erilist kaitset, mis toob kaasa vajaduse piirata. krediidiasutuse (panga) lepinguvabadus.

Vastavalt artikli 1. osale. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 428 kohaselt tunnustatakse liitumislepingut lepinguna, mille tingimused määrab üks pool vormides või muudes tüüpvormides ja mille teine ​​​​pool võib nõustuda ainult kavandatavaga ühinedes. kokkuleppele tervikuna.

Kiireloomuliste laenude taotlusvorm on esitatud OJSC National Bank "TRUST" väljatöötatud vormil, mis välistab O. A. Kartseva igasuguse mõju. lepingutingimuste kindlaksmääramiseks. Laenuleping sõlmiti kostja kehtestatud tingimustel, ta ei saanud lepingusse muudatusi teha.

Laenulepingu täpsustatud sätted, mis näevad ette vahendustasu maksmise tingimused kliendi kontole raha laekumise eest, sisaldavad üksikule laenuvõtjale koormavaid tingimusi, mida Kartseva O.A. mõistlikult arusaadavatest huvidest lähtuvalt ei aktsepteeriks, kui tal oli võimalus osaleda lepingutingimuste kindlaksmääramises.

Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku sätted ei sea üksikisikule laenu andmist sõltuvaks laenuvõtja jaoks arveldus- või muu konto avamisest ega too automaatselt kaasa pangakonto lepingu sõlmimist.

Vastavalt Art. 2. detsembri 1990. aasta föderaalseaduse artikkel 30. nr 395-1 “Pankadest ja pangategevusest” on pangakonto avamine kodanike õigus, mitte kohustus.

Vastavalt artikli lõikele 1 Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 819 kohaselt on laenulepingu kohane makse laenusummalt intressi tasumine. See intress on makse pangale laenu väljastamisel ja laenusaaja poolt selle tagasimaksmisel tehtud toimingute eest, mis peab katma nii tema kulud kui ka panga tulu sellest toimingust.

Samuti ka Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artiklid 807, 809 ei sisalda mõistet "krediteerimine, arveldusteenus", vastavalt artiklile. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 819 kohaselt vastutab laenu andmise ja teenindamise eest laenulepingu alusel pank.

määrused Keskpank Vene Föderatsiooni 31.08.1998 nr 54-P „Krediidiasutuste rahaliste vahendite eraldamise ja nende tagastamise (tagasimaksmise) korra kohta” ei näe ette ka laenu väljastamisel lisateenuste tasumist ja selle tagasimaksmine laenusaaja poolt, samuti ei nähta ette laenusaaja erikonto avamist ja teenindamist.

Seega on taotlemise tasu tegelikult täiendav intressimäär, mida laenuvõtja peab tasuma.

Kooskõlas Art. 26. jaanuari 1996. aasta föderaalseaduse nr 15-FZ "Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku teise osa rakendamise kohta" artikkel 9 juhtudel, kui üks kohustuse osapooltest on kodanik, kes kasutab, ostab, tellib, või kavatseb osta või tellida kaupu (töö, teenused isiklikeks majapidamisvajadusteks, sellisel kodanikul on kohustuse poole õigused vastavalt Vene Föderatsiooni tsiviilseadustikule, samuti tarbijale antud õigused). Vene Föderatsiooni seadus "Tarbija õiguste kaitse kohta" ja välja antud vastavalt muudele õigusaktidele.

Vastavalt lõike 1 lõikele. “d”, täiskogu resolutsiooni lõige 3 ülemkohus Vene Föderatsiooni 28. juuni 2012 nr 17 "Tarbija õiguste kaitset puudutavate vaidluste kohtuasjade läbivaatamise kohta" tsiviilasjade lahendamisel: kohtud peaksid arvestama, et suhted, milles üks pooltest on kodanik, kasutavad , ostab, tellib või kavatseb osta või tellida kaupu (tööd, teenuseid) eranditult pere, majapidamise, majapidamise ja muudeks äritegevusega mitteseotud vajadusteks ning teine ​​on teenuseid pakkuv organisatsioon (tootja, esitaja, müüja, importija) Need on suhted, mida reguleerib Vene Föderatsiooni tsiviilseadustik. Vene Föderatsiooni seadus 02.07.1992 nr 2300-1 “Tarbija õiguste kaitsest”, teised föderaalseadused ja muud nende kohaselt vastu võetud Vene Föderatsiooni normatiivaktid.

Kooskõlas Art. Vene Föderatsiooni seaduse "Tarbija õiguste kaitse kohta" artikli 16 kohaselt on keelatud teatud kaupade (tööde, teenuste) ostmise tingimuseks seada teiste kaupade (tööd, teenused) kohustuslik ostmine.

Samal ajal vastavalt Art. Sama seaduse § 10 kohaselt on töövõtja kohustatud tarbijale viivitamata andma vajalikku ja usaldusväärset teavet osutatud teenuste kohta. See informatsioon teenuste osutamise lepingute sõlmimisel juhitakse tarbija tähelepanu selgel ja kättesaadaval kujul teatud teenindusvaldkondades aktsepteeritud viisil. 4. osas Art. Seaduse artikkel 12 ütleb, et eeldatakse tarbija eriteadmiste puudumist. Järelikult ei saa laenuvõtja oma pangandusalaste õigusaktide alaste eriteadmiste puudumise tõttu teada teatud laenulepingute tingimuste seaduslikkusest või ebaseaduslikkusest. Vastavalt artikli 3. osale. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikkel 10 eeldab tsiviilõigussuhetes osalejate tegevuse mõistlikkust ja vabatahtlikkust.

Sellest järeldub, et Pank oli laenulepingute sõlmimisel kohustatud juhtima laenuvõtja tähelepanu arusaadaval kujul kogu vajaliku ja usaldusväärse teabe teenuste maksumuse ja nende omaduste kohta, kuid ei teinud seda. Kohus leidis, et asjas kättesaadavad pangadokumendid, teave tariifide ja tingimuste kohta on trükitud väikeses kirjas, mistõttu on need raskesti loetavad ja hoomatavad.

Artikli 1 lõike 1 alusel. Vene Föderatsiooni tarbijaõiguste kaitse seaduse artikli 16 kohaselt tunnistatakse kehtetuks lepingutingimused, mis rikuvad tarbija õigusi võrreldes Vene Föderatsiooni seaduste või muude õigusaktidega tarbijaõiguste kaitse valdkonnas kehtestatud reeglitega. .

Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku, föderaalseaduse "Pankade ja pangandustegevuse kohta" ja muude normatiivaktide normid ei näe ette võimalust võtta laenu andmisel raha krediteerimise eest vahendustasu. eraisikutele ning seetõttu on arveldusteenuse vahendustasu maksmise laenulepingu tingimused vastuolus art. Vene Föderatsiooni tarbijaõiguste kaitse seaduse artikkel 16.

Vastavalt art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 168 kohaselt on seaduse või muude õigusaktide nõuetele mittevastav tehing tühine, kui seadus ei näe ette, et selline tehing on vaidlustatav või ei näe ette muid rikkumise tagajärgi.

Laenulepingu tingimused laenusaaja poolt arveldusteenuste vahendustasu maksmise kohta, samuti vahendustasu kliendi kontole raha krediteerimise eest, rikuvad seadusega ja tsiviilseadustiku artiklite 168. 180 alusel kehtestatud tarbijaõigusi. Vene Föderatsioon, Vene Föderatsiooni tarbijaõiguste kaitse seaduse artikli 16 lõige 1 ja on kehtetud (ebaolulised).

Vastavalt art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku 395 art. lõige 2. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku 1107 kohaselt arvestatakse kellegi teise raha kasutamise eest intressi alates ajast, mil omandaja sai teada või pidi teada saama raha saamise või säästmise põhjendamatusest.

Intress kostja poolt laenusaaja rahaliste vahendite ebaseadusliku kasutamise eest 23. juuli 2012. a laenulepingu nr. on 327 rubla. 20 kopikat. Hageja esitatud intressiarvestuse kohaselt (võlasumma arvutamisel võetakse arvesse Vene Föderatsiooni BAS-i presiidiumi 22. septembri resolutsioonis nr 5451/09 sätestatud õiguslikku positsiooni). 2009): Võlasumma on 5999 rubla. 0 kop., koos käibemaksuga 0% 0 rub. 0 kop. Viivisperiood 23.07.2012 kuni 20.03.2013: 238 (päeva). Refinantseerimismäär: 8,25%. Perioodi koguintress = (5999) * 238 * 8,25/36000 = 327 rubla. 20 kopikat

Art. Tarbija õiguste kaitse seaduse artikkel 15, tarbijale tekitatud moraalne kahju, kui tootja (esitaja, volitatud organisatsioon) on rikkunud Venemaa Föderatsiooni suhteid reguleerivates seadustes ja õigusaktides sätestatud tarbijaõigusi. tarbijaõiguste kaitse valdkonnas kuulub kahju tekitaja poolt hüvitamisele, kui ta on süüdi. Moraalse kahju hüvitamise suuruse määrab kohus ja see ei sõltu varalise kahju hüvitamise suurusest. Moraalse kahju hüvitamine toimub sõltumata tarbijale tekitatud varalise kahju ja kahju hüvitamisest.

Pank põhjustas oma tegevusega Kartseva O.A. moraalsed kannatused, mis väljenduvad mures praeguse olukorra tõttu, nõuab pank tänaseni talle makstud rahalisi vahendeid ega tagasta enammakstud raha, saadab tema mobiiltelefonile SMS-sõnumeid.

Kooskõlas Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikkel 151, kui kodanik on kandnud moraalset kahju (füüsilisi või moraalseid kannatusi) tegudega, mis rikuvad tema isiklikke mittevaralisi õigusi või riivavad muid kodanikule kuuluvaid mittemateriaalseid hüvesid, samuti muid rikkumisi. seaduses sätestatud juhtudel võib kohus panna rikkujale nimetatud kahju rahalise hüvitamise kohustuse.

Kooskõlas Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 1101 kohaselt võtab kohus moraalse kahju hüvitise suuruse määramisel arvesse: ohvrile tekitatud füüsiliste ja moraalsete kannatuste olemust, kahju tekitaja süü astet, kahju tekitamise tegelikud asjaolud, kannatanu individuaalsed omadused, samuti mõistlikkus ja õiglus. Seetõttu vähendab kohus, võttes arvesse mõistlikkust ja piisavust, moraalse kahju hüvitamise summat 5000 rublani. 00 kop.

Vastavalt artikli lõikele 6 Vene Föderatsiooni seaduse "Tarbija õiguste kaitse kohta" artikli 13 kohaselt, kui kohus täidab tarbija seadusega kehtestatud nõuded, nõuab kohus tootjalt (täiturilt, müüjalt, volitatud organisatsioonilt) sissenõud tarbija nõuete vabatahtliku täitmata jätmise eest. rahatrahv viiskümmend protsenti kohtu poolt tarbija kasuks välja mõistetud summast, mis on 5736 rubla. 01 kop.

Vastavalt Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artiklile 98 mõistis kohus poole, kelle kasuks kohtuotsus tehti, teiselt poolelt hüvitama kõik kohtuasjas kantud kohtukulud.

Hageja kulud õigusteenustele olid: hagiavalduse koostamine - 4800 rubla.

Kooskõlas Art. Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 100 kohaselt mõistab kohus poolelt, kelle kasuks kohtuotsus tehti, esindaja teenuste eest tasumise kulud mõistlikes piirides välja.

Vastavalt 19.03.2013 käsunduslepingule nr 85/19-03-13. kohtus esinduskulud - 30 000 rubla. osaline sissenõudmine summas 15 000 rubla. võttes arvesse asja keerukust ja kohtuistungite arvu.

Notariteenused huvide esindamise volikirja vormistamiseks
kohus - 1300 hõõruda. kuuluvad täies ulatuses sissenõudmisele.

Kooskõlas Art. 98 Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustik kostjalt sissetulekuteks kohalik eelarve alluvad
riigilõivu kulude sissenõudmine summas 688 rubla. 32 kopikat

Eeltoodu põhjal, juhindudes Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artiklitest 194–198, otsustas kohus

Otsustati:

Oksana Anatoljevna Kartseva nõue Avatud Aktsiaseltsi National Bank Trusti vastu tarbija õiguste kaitseks rahuldati osaliselt.

Nõustu punktiga 1.16. 23.07.2012 laenuleping nr vahendustasu võtmisel raha Kliendi kontole (korraga) krediteerimise eest on kehtetu.

Tunnistada tühistatuks Oksana Anatoljevna Kartseva nõusolek, mille National Bank TRUST OJSC sai pangakaardi väljastamise ja teenindamise lepingu sõlmimise taotlusvormi kohta 23. juulist 2012.

Sulgege Oksana Anatoljevna Kartseva kontod, mis avati panga OJSC National Bank TRUST filiaalides.

Nõuda OJSC National Bank TRUSTilt Oksana Anatoljevna Kartseva kasuks tagasi vahendustasu krediidivahendite krediteerimise eest kliendi kontole summas 5990 (viis tuhat üheksasada üheksakümmend) rubla.

OJSC National Bank TRUST sissenõudmiseks Oksana Anatoljevna Kartseva kasuks pidas ebaseaduslikult kinni raha 154 (sada viiskümmend neli) rubla 83 kopikat.

Nõuda OJSC National Bank TRUSTilt Oksana Anatoljevna Kartseva kasuks teiste inimeste raha kasutamise eest intressi 327 (kolmsada kakskümmend seitse) rubla ja 20 kopikat.

Nõuda OJSC National Bank TRUSTilt Oksana Anatoljevna Kartseva kasuks sisse moraalse kahju hüvitamine summas 5000 (viis tuhat) rubla 00 kopikat.

Nõuda OJSC National Bank TRUSTilt Oksana Anatoljevna Kartseva kasuks sisse trahv viiskümmend protsenti kohtu poolt tarbija kasuks välja mõistetud summast summas 5736 rubla 01 kopikat.

Nõuda OJSC National Bank TRUSTilt Oksana Anatoljevna Kartseva kasuks notariteenuste eest tasu 1300 (tuhat kolmsada rubla).

Nõuda OJSC National Bank TRUSTilt Oksana Anatoljevna Kartseva kasuks õigusteenuste eest tasu 15 000 (viisteist tuhat) rubla.

Nõuda OJSC National Bank TRUSTilt Oksana Anatoljevna Kartseva kasuks sisse hagiavalduse koostamise eest tasu summas 4800 (neli tuhat kaheksasada) rubla.

Ülejäänud Oksana Anatoljevna Kartseva väited lükatakse tagasi.

Nõuda OJSC National Bank TRUSTilt kohaliku eelarve kasuks riigilõiv summas 688 rubla 32 kopikat.

Otsuse saavad pooled ühe kuu jooksul edasi kaevata Moskva oblastikohtusse selle vastu võtnud kohtu kaudu.

Esimees: S.E. Rjakin

VENEMAA FÖDERATSIOONI NIMEL

asjas nr 2-2025/2015

30.04.2015 Samara

Samara tööstusringkonnakohus, mis koosneb:

eesistuja S.N. Lanskikh

alluvuses sekretär Almukhamedova E.A.,

olles arutanud avalikul kohtuistungil tsiviilasja, mille on algatanud Avatud Aktsiaselts National Bank "<данные изъяты>» TÄISNIME2-le laenulepingu alusel võla sissenõudmiseks, vastuhagi alusel TÄISNIMI2 Avatud Aktsiaseltsile National Bank "<данные изъяты>» laenulepingu osalise kehtetuks tunnistamise kohta, raha tagasinõudmise kohta,

paigaldatud:

Hageja esitas ülaltoodud nõude kostja vastu, tuues oma väidete toetuseks, et DD.MM.YYYY. hageja ja TÄISNIME2 vahel sõlmiti laenuleping nr PP.KK.AAAA. pakkumise kohta<данные изъяты>rub., leping sõlmiti pakkumise-vastuvõtu vormis. Lepingujärgne laen anti laenutaotluses, Ostulaenu tingimused toodud tingimustel sõidukit, pangatariifid. Laen anti summas<данные изъяты>. all<данные изъяты>aastas teatud perioodi jooksul<данные изъяты>kuud sõiduki-bussi kaubamärgi ostmiseks "<данные изъяты> <данные изъяты>

Laenulepingu sõlmimise kinnitamiseks kandis pank üle<данные изъяты>hõõruda. laenuvõtja kontole nr nr, mida kinnitab konto väljavõte Täisnimi 2 kasutamise kinnitamiseks sihtlaen andis esialgse PTS-i plaanipäraselt pangale üle.

Lepingu tingimusi rikkudes kostja võetud kohustusi ei täida, rikub võlgade tagasimaksmise graafikut. PP.KK.AAAA seisuga oli kostja võlg hageja ees summas<данные изъяты>., sealhulgas: põhisumma<данные изъяты>., laenu kasutamise intress<данные изъяты>., viivis põhisummalt<данные изъяты>., trahv maksmata jätmise eest -<данные изъяты>

Taotles: 1) kostjalt tema kasuks välja nõuda laenuvõlg summas<данные изъяты>ja tollimaksude tasumise kulud summas<данные изъяты>.; 2) sulgeda sõiduki-bussi margi<данные изъяты>", DD.MM.YYYY tootmisaasta, VIN<данные изъяты>, et rahuldada panga laenulepingust tulenevaid nõudeid.

TÄISNIMI2, keda esindab volikirjaga esindaja, TÄISNIMI7 esitas vastuhagi OJSC NB " vastu.<данные изъяты>» PP.KK.AAAA laenulepingu tingimuste tunnustamise kohta. sularahaarveldusteenuste vahendustasu maksmise osas ja kindlustusmakse on kehtetud, pangalt sissenõudmine tema kasuks makstud komisjonitasud summas<данные изъяты>. ja kindlustusmakse summas<данные изъяты>. Vastuhagi toetuseks tuues välja, et kindlustusleping on sõlmitud panga ja kindlustusseltsi vahel, kindlustuslepingut panga ja laenusaaja vahel ei sõlmitud. Full Name2 ei ole panga ja kindlustusseltsi vahel sõlmitud kindlustuslepingu pool, vaid on tegelikult kindlustatud isik. Kehtivad õigusaktid ei näe ette laenusaaja kohustust hüvitada pangale kindlustusmaksete tasumine kindlustusandjale juhul, kui pank kindlustab laenusaaja elu, tervise või vara.

Kindlustus on laenuandmisega seotud iseseisev teenus, laenuvõtja elu-, tervise- või varakindlustuslepingu alusel kindlustusmakse tasumise eest vastutab kindlustusvõtja ise, kes on OJSC NB<данные изъяты>", mitte kindlustatud isik - Täisnimi5 Laenu taotlemine kiireloomuliste vajaduste rahuldamiseks lepingu alusel, millega kodanikule on pandud kohustus maksta tasu kindlustusprogrammis osalemise eest, sealhulgas kindlustusmaksete hüvitamine/kompenseerimine vabatahtliku kollektiivkindlustuslepingu alusel pangalaenuvõtjatele ja kindlustusprogrammis osalemise vahendustasu vastavalt kindlustustariifidele on tingimus, mis rikub tarbija õigusi, kuna see paneb laenuvõtjale kohustuse maksta teenuste eest, mida talle tegelikult ei osutata. Iseenesest ei too kindlustusprogrammiga liitumine osapooltele kaasa juriidilist koormust, välja arvatud juhul, kui pank sõlmib kokkuleppel laenusaajaga kindlustusseltsiga kindlustuslepingu ja pank saab laenuvõtjalt oma kulutuste eest hüvitist. Kindlustuslaenuskeem on koostatud nii, et tarbijale ei antaks kindlustusteenuste valikuks vajalikku teavet: kindlustusorganisatsioonide, kindlustustasude suuruse ja pangateenuste hinna, teenuse olemuse ja pangateenuste kohta. kohustusi. Laenuvõtja saab olla kindlustatud ainult ühes panga valitud kindlustusorganisatsioonis. Laenutaotlus on standardne, panga poolt ettemääratud tingimustega, laenuvõtja jäi ilma võimalusest selle sisu mõjutada.

Komisjonitasu eest arveldus- ja sularahateenused on suunatud laenu väljastamise teenuste osutamisele, ei ole oma olemuselt tasumine iseseisva teenuse eest, mis loob laenusaajale täiendavat kasu või muud kasulikku mõju, on selle maksmise lepingu tingimus kehtetu.

Kohtuistungil riigipanga esindaja "<данные изъяты>„(OJSC) TÄISNIMI6 toetas volikirja alusel täielikult hagiavalduse nõudeid ja argumente, ei tunnustanud vastuhagi hagi vastuväites toodud põhjendustel.

Kostja kohtuistungile ei ilmunud, istungi toimumise kuupäev ja kellaaeg teatati nõuetekohaselt, kostja esindaja, advokaat TÄISNIMETUS7, tegutsedes volikirja ja orderi alusel, ei tunnistanud kohtuistungil panga nõudeid, samuti ei tunnistanud kohtuistungil kohtuistungil kohtuistungil kohtuistungil panga nõudeid, samuti ei tunnistanud ta kohtuistungil kohtuistungil. kas ta tunnistas vastuhagisid arveldus- ja sularahateenuste vahendustasu maksmise laenulepingu tingimuste kehtetuks tunnistamise kohta ning pangast sissenõudmise eest laenusaaja kasuks tasutud vahendustasu summas<данные изъяты>., toetas täielikult vastuhagi argumente. nõuetest laenulepingu tingimuste kehtetuks tunnistamise kohta kindlustusmakse tasumisel ja tasutud kindlustusmakse tagasinõudmisel summas.<данные изъяты>.keeldus. Kohus tegi eraldi määrusega, millega nõustus osast vastunõuetest loobumise ja lõpetas menetluse.

Kohus, kuulanud ära poolte esindajate selgitused ja tutvunud asja materjalidega, jõuab järgmisele järeldusele.

Vastavalt Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustik 432 olulised tingimused lepingu esemeks, samuti tingimused, mis on nimetatud seadustes või muus määrused seda tüüpi lepingu jaoks hädavajalik või vajalik.

PP.KK.AAAA N 395-1 föderaalseaduse artikkel 30 „Pankade ja pangandustegevuse kohta” näeb samuti ette, et krediidiasutuste ja nende klientide vahelises lepingus tuleb märkida intressimäärad laenude pealt.

Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 819 kohaselt kohustub pank või muu krediidiorganisatsioon (laenuandja) laenulepingu alusel andma laenuvõtjale raha (laenu) lepingus sätestatud summas ja tingimustel, ning laenusaaja kohustub tagastama saadud rahasumma ja maksma sellelt intressi.

Vastavalt Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 819 2. osale kohaldatakse laenulepingu järgsetele suhetele seadustiku 42. peatüki lõikes 1 sätestatud laenureegleid, kui reeglites ei ole sätestatud teisiti. lõige 2 laenu kohta ja ei tulene laenulepingu olemusest. Vastavalt Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 809 kohaselt on laenuandjal õigus saada laenuvõtjalt laenusummalt intressi lepingus määratud summas ja viisil.

Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 811 2. osa alusel, kui laenuleping näeb ette laenu tagastamise osade kaupa (osamaksetena), siis kui laenusaaja rikub laenu järgmise osa tagastamiseks kehtestatud tähtaega. laenu, on laenuandjal õigus nõuda kogu ülejäänud laenusumma ennetähtaegselt tagastamist koos tasumisele kuuluva intressiga.

Vastavalt art. Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artiklite 434, 435, 438 kohaselt võib lepingu sõlmida mis tahes tehinguteks ettenähtud vormis, kui seadus ei kehtesta seda tüüpi lepingute jaoks konkreetset vormi. Kui pooled on kokku leppinud lepingu sõlmimises teatud vormis, loetakse see sõlmituks pärast kokkulepitud vormi andmist. Pakkumine on konkreetsele isikule adresseeritud ettepanek, mis on üsna konkreetne ja väljendab pakkumise tegija kavatsust lugeda end sõlminuks lepingu adressaadiga, kes pakkumise vastu võtab. Aktsepteerimine on selle isiku vastus, kellele pakkumine on suunatud, selle vastuvõtmise kohta. Aktsepteerimiseks loetakse pakkumise saanud isiku poolt pakkumise vastuvõtmiseks määratud tähtaja jooksul toimingute sooritamist selles märgitud lepingutingimuste täitmiseks.

Vastavalt artikli 3. osale. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 423 kohaselt võivad pooled sõlmida lepingu, mis sisaldab mitmesuguste seaduses või muudes õigusaktides sätestatud lepingute elemente (segaleping). Poolte segalepingujärgseid suhteid kohaldatakse lepingute reeglite vastavates osades, mille elemendid sisalduvad segalepingus, kui poolte kokkuleppest või segalepingu olemusest ei tulene teisiti.

Seega saab eeltoodud õigusnormide tähenduses laenulepingu elemente sisaldava segalepingu ja tasuliste teenuste osutamise lepingu sõlmida nii, et laenusaaja võtab vastu panga vastava pakkumise, millele järgneb panga poolt laenulepingu aktsepteerimine. avaldus - laenusaaja pakkumine, mida saab teha, sh vastavate vahendite krediteerimisega laenusaaja arvelduskontole.

Juhtumist nähtub, et DD.MM.YYYY. poolte vahel sõlmiti pakkumise-vastuvõtmise vormi kasutades laenuleping nr, mille tingimustel NB "<данные изъяты>» (OJSC) kohustus andma laenusaajale TÄISNIMI2 laenu summas<данные изъяты>. all<данные изъяты>aastas (laenu täiskulu<данные изъяты>aastas) teatud perioodiks<данные изъяты>kuud sõidukimargi ostmiseks "<данные изъяты>", DD.MM.YYYY tootmisaasta, VIN<данные изъяты>, ning laenusaaja nõustus laenu tagasi maksma ja laenu kasutamise eest intressi tasuma igakuiste annuiteetmaksetena vastavalt maksegraafikule. Laenusaaja laenulepinguga võetud kohustuste täitmine on tagatud tagatisega, mis on omandatud. krediidifondid auto.

Riigipanga tariifide järgi "<данные изъяты>"(OJSC), mis on laenulepingu lahutamatu osa, peetakse laenuvõtjalt panga tuludest kinni arveldus- ja sularahateenuste vahendustasu summas<данные изъяты>mis arvutatakse laenukontole kantud summalt ja võetakse igakuiselt järgmise makse osana.

Laenu kogumaksumuse arvestus sisaldab järgmisi makseid: põhivõla maksed -<данные изъяты>hõõruda. laenuintress-369<данные изъяты>., vahendustasu arveldus- ja sularahateenuste eest<данные изъяты>hõõruda., kokku<данные изъяты>politseinik. Lepingu sõlmimise pakkumise vastuvõtmine on laenuandja tegevus laenuvõtjale konto avamiseks.

Vastavalt artikli 1 lõikele 1 196, lõige 1, art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 200 kohaselt on üldine aegumistähtaeg kolm aastat alates artiklis 2 sätestatud kuupäevast. 200 käesoleva koodeksi. Kui seadusest ei tulene teisiti, algab aegumistähtaeg päevast, mil isik sai teada või pidi teada saama oma õiguse rikkumisest ja kes on selle õiguse kaitsenõudes õige kostja.

Erandina alates üldreegel tühiste tehingute tühisusega seotud nõuete osas on sätestatud erireegel - art. 1. osa. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikkel 181, mille kohaselt (laenulepingu sõlmimise ajal kehtinud muudatusega) on tühise tehingu tühisuse tagajärgede kohaldamise nõude aegumistähtaeg kolm aastat; Nimetatud nõude aegumistähtaeg algab päevast, mil selle tehingu täitmine algas.

Selle õigusnormi kohaselt ei määra tühise tehingu tühisuse tagajärgede kohaldamise nõuete aegumistähtaja kulgemist mitte subjektiivne tegur (huvitatud isiku teadlikkus oma õiguste rikkumisest), vaid objektiivne tegur. tehingu sooritamise algust iseloomustavad asjaolud.

See õiguslik regulatsioon asjaomaste tehingute tühisuse olemuse tõttu, mis on nende tegemise hetkest kehtetud, olenemata sellest, kas kohus on need sellistena tunnistanud (Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 166 punkt 1) ja seetõttu ei oma juriidilist jõudu, ei loo tehingu pooltele, samuti kolmandatele isikutele mingeid õigusi ja kohustusi.

Kuna nõudeõigus on antud juhul seotud tühise tehingu sooritamise tagajärgede tekkimisega ja on suunatud nende kõrvaldamisele, siis on just sellise tehingu sooritamise alguse hetk, kui või sellest tuleneb muu ebaseaduslik tulemus, mis kehtivas tsiviilseadusandluses on aegumise arvestamisel määravaks valitud.

Selline järeldus tuleneb asjaolust, et nõudeõigus on seotud tühise tehingu sooritamise tagajärgede tekkimisega ja on suunatud nende kõrvaldamisele, mistõttu on tegemist sellise tehingu teostamise alguse hetkega. tehing, kui sellest tuleneb ebaseaduslik tulemus, mis määrab aegumistähtaja arvestamise alguse.

Asjaolu, et vaidlusalune vahendustasu makstakse perioodiliste maksetena, ei viita sellele, et nende tagasimaksmise aegumistähtaega tuleks arvestada iga makse kohta eraldi.

Vene Föderatsiooni Ülemkohtu pleenumi ja Vene Föderatsiooni Ülem Arbitraažikohtu pleenumi 12. otsuse punktis 10 DD.MM.YYYY N 15/18 „Mõnede küsimuste kohta, mis on seotud määruse kohaldamisega. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku aegumistähtaja normid” selgitatakse, et viiviste (laenatud vahendite kasutamise intressid, üür jne) nõuete aegumistähtaeg arvestatakse iga viivise kohta eraldi.

Samas ei kehti see säte, mis reguleerib tähtaja ületanud maksete sissenõudmise nõuete aegumise kohaldamise reegleid, õigussuhetele, mis on seotud tehingu raames teostatu tagastamise nõuetega, mis ei ole reguleeritud Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 200 sätetega.

Seda Vene Föderatsiooni Ülemkohtu õiguslikku seisukohta kajastab "Laenukohustuste täitmise vaidluste lahendamisega seotud tsiviilasjade kohtupraktika ülevaade" (kinnitatud Vene Föderatsiooni Ülemkohtu Presiidiumi poolt 22. mai 2013) - laenu tähtaja ületanud võla sissenõudmise nõuete aegumistähtaja arvutamisel Kohustuse puhul, mis nõuab täitmist perioodiliste maksete vormis, kohaldab kohus üldist aegumistähtaega (tsiviilseadustiku artikkel 196). Vene Föderatsiooni määrus), mida arvutatakse iga makse kohta eraldi alates päevast, mil võlausaldaja sai teada või oleks pidanud teada saama oma õiguse rikkumisest. Laenulepingu ühe või teise tingimuse tühiseks tunnistamise taotlustele kohaldavad kohtud Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 181 lõike 1 alusel kolmeaastast aegumistähtaega, mille kestust arvestatakse alates päeval, mil alustati tehingu ebaolulise osa täitmist. Kui on olemas vaidluse poole avaldus aegumise kohta, olles tuvastanud selle tähtaja möödumise ilma mõjuva põhjuseta (kui hageja on individuaalne), teevad kohtud vastavalt Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 152 6. osale otsused nõude tagasilükkamiseks ilma asja muid faktilisi asjaolusid uurimata.

Seega on laenulepingu tingimuste kehtetuse tagajärgede kohaldamise hageja nõuete aegumistähtaeg möödunud PP.KK.AAAA, kuna tehingu täitmine selles osas algas PP.KK.AAAA. ajal, mil laenuvõtja tegi esmase sissemakse arveldus- ja sularahateenuste vahendustasu maksmiseks, samas kui ta esitas vastava nõude kohtule pärast aegumistähtaja möödumist - DD.MM.YYYY

Vastavalt artikli lõikele 2 Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 199 kohaselt kohaldab kohus aegumistähtaega ainult vaidluse poole taotlusel, mis on tehtud enne kohtu otsuse tegemist. Aegumistähtaja möödumine, mille kohaldamise vaidluses osalev pool deklareerib, on aluseks kohtule nõude rahuldamata jätmise otsuse tegemisel.

Kohtuistungil esitas hageja esindaja NB "<данные изъяты>» (OJSC) esitati avaldus aegumise vahelejätmiseks.

Hageja ei esitanud hagi aegumise ennistamise avaldust, selle tähtaja möödalaskmise põhjust tõendavaid tõendeid ei esitatud ning seetõttu jõuab kohus järeldusele, et keeldub vastuhagide rahuldamisest.

Hageja täitis oma kohustused, laenusaaja ei ole oma kohustusi täitnud alates PP.KK.AAAA, mida kinnitab konto väljavõte perioodi kohta PP.KK.AAAA. autor: PP.KK.AAAA

Nõuab rahatrahvi (trahvi) sissenõudmist summas<данные изъяты>hõõruda. hilinenud maksete eest põhinevad sõlmitud laenulepingu tingimustel, vastavalt järgmise makse tasumata jätmise tariifidele maksab laenusaaja: esimese makse tegemata jätmise eest<данные изъяты>hõõruda, teist korda järjest -<данные изъяты>hõõruda, kolmandat korda järjest -<данные изъяты>hõõruda.

Vastavalt Art. Art. Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku 309.310 kohaselt tuleb kohustused täita nõuetekohaselt, ühepoolne kohustuste täitmisest keeldumine ei ole lubatud.

Vastavalt Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 348 1. ja 3. osale võib panditud varale pandiomaniku (võlausaldaja) nõuete täitmiseks sissenõudmise esitada täitmata jätmise või täitmata jätmise korral. ebaõige täitmine tagatud kohustuse võlgnik. Pandipidajal tekib pandieseme sundõigus, kui see pandiga tagatud kohustuse sissenõudmise päeval ei ole täidetud, välja arvatud juhul, kui seadusest või lepingust tulenevalt tekib selline õigus hiljem või sunniviisiliselt. seaduse kohaselt saab sissenõudmist teostada varem. Kui pandilepingust ei tulene teisiti, on perioodiliste maksetega täidetud kohustuse tagamiseks panditud vara sundminek lubatud maksete tegemise tähtaegade süstemaatilisel rikkumisel, st kui maksete tegemise tähtaegu rikutakse rohkem kui kolm korda. kaheteistkümne kuu jooksul enne kohtusse pöördumise või panditud vara arestimise kohta kohtuväliselt teatise saatmise kuupäeva, isegi kui iga viivitus on ebaoluline.

Vene Föderatsiooni tsiviilseadustiku artikli 349 1. osa alusel rahuldatakse pandipidaja (võlausaldaja) nõuded panditud vara väärtusest kohtuotsusega.

Vastavalt artikli 1. osale. 28.1 Föderaalseadus "Pandi kohta", panditud vara rakendamine (müük). vallasvara, mis on kohtuotsuse alusel arestitud, toimub müügi kaudu avalikul enampakkumisel, mis toimub Vene Föderatsiooni täitemenetlust käsitlevate õigusaktidega kehtestatud viisil.

Panditud vallasvara müügi alghind määratakse kohtulahendiga vallasvara kohtus sundtäitmise juhtudel või muudel juhtudel vastavalt pandilepingule. Panditud vallasvara müügi alghinna määramisel kohtus määratakse kindlaksmääratud hind kohtulahendiga pantija ja pandipidaja vahelise kokkuleppe alusel, mis saavutati asja kohtus läbivaatamisel, ning juhul, kui tegemist on panditud vallasvara müügihinnaga. vaidlus, kohus ise. Kui panditud vallasvara müügi alghind määratakse hindaja akti alusel, määratakse panditud vara müügi alghinnaks, millest algab enampakkumine, kaheksakümne protsendiga selle vara turuväärtusest, mis määratakse kindlaks. hindaja aruandes (Föderaalseaduse "Pandi kohta" punkt 11, artikkel 28.2) .

Sõiduk - bussi mark "<данные изъяты>", DD.MM.YYYY tootmisaasta, VIN<данные изъяты>, registrimärk<данные изъяты>kuulub omandiõiguse alusel kostjale, mida kinnitavad asjas olemas olevad andmed Siseasjade Direktsiooni Riikliku Liiklusohutusinspektsiooni REO-st.<адрес>alates PP.KK.AAAA

Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 56 kohaselt peab iga pool tõendama asjaolusid, millele ta viitab oma nõuete ja vastuväidete aluseks.

Laenusaaja rikkus võetud laenu õigeaegse tagastamise ja kasutamise eest intressi maksmise kohustust, mida kinnitab konto väljavõte ja võla arvestus. Tõendid hukkamise toetamiseks rahaline kohustus kostja ei esitanud.

Seega jõuab kohus järeldusele, et hageja nõuded laenulepingust tuleneva võla sissenõudmiseks, panditud vara sundnõudeks on põhjendatud ja kuuluvad rahuldamisele, samas kui panditud vara esialgne müügiväärtus tuleb määrata summas.<данные изъяты>maksumusest<данные изъяты>., vastavalt aruandele nr Valuation Agency LLC<данные изъяты>» alates DD.MM.YYYY., mis on<данные изъяты>

Kooskõlas Art. Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku § 98 alusel kostjalt hageja kasuks tema poolt kantud kohtukulud riigilõivu tasumiseks.<данные изъяты>

Tööstusringkonnakohtu otsusega<адрес>alates PP.KK.AAAA. hageja taotlusel nõude tagamiseks sõiduk arestiti<данные изъяты>"PP.KK.AAAA tootmisaasta, VIN<данные изъяты>, mootori number<данные изъяты>

Nõudest keeldumise korral säilivad nõude tagamiseks võetud meetmed kuni kohtulahendi jõustumiseni. Kohtunik või kohus võib aga samaaegselt kohtulahendi vastuvõtmisega või pärast selle vastuvõtmist teha kohtumääruse nõude tagamise abinõude tühistamise kohta. Kui nõue rahuldatakse, jäävad selle tagamiseks võetud meetmed jõusse kuni kohtuotsuse täitmiseni (Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 144 3. osa).

Eeltoodust lähtuvalt, juhindudes kunstist. Art. 194-198 Vene Föderatsiooni tsiviilkohtumenetluse seadustik, kohus

Rahuldage avatud aktsiaseltsi riigipanga "Trust" nõuded.

Toibuda TÄISNIMI2-lt Avatud Aktsiaseltsi kasuks Riigipank «<данные изъяты>"(OJSC NB"<данные изъяты>") laenulepingu nr võlgnevus kuupäevaga PP.KK.AAAA summas<данные изъяты>. ja riigilõivu tasumise kulu summas<данные изъяты>., aga kokku<данные изъяты>

TÄISNIMI2 - bussimark " omanduses oleva hüpoteegiga koormatud kinnisvara väljavõtmiseks<данные изъяты>", DD.MM.YYYY tootmisaasta, VIN<данные изъяты>, mootori number<данные изъяты>, registrimärk<данные изъяты>, olles määranud kindlaks selle sõiduki avalikul enampakkumisel müümise viisi.

Määrake sõiduki esialgne müügihind summas<данные изъяты>

Abinõud nõude tagamiseks: arest<данные изъяты>", DD.MM.YYYY tootmisaasta, VIN<данные изъяты>, mootori number<данные изъяты>, registrimärk<данные изъяты>, mis määrati tööstusliku ringkonnakohtu määrusega<адрес>alates PP.KK.AAAA, välja arvatud kuni kohtuotsuse täitmiseni

Kohtuotsuse saavad pooled edasi kaevata Samara piirkonnakohtusse kuu aja jooksul alates otsuse lõpliku vormistamise kuupäevast, esitades kaebuse Tööstusringkonnakohtu kaudu.<адрес>.

Otsus lõplikul kujul koostati PP.KK.AAAA.

Kohtunik: allkiri S.N. Lanskikh