Siidiraha. Kolm tuhat erinevat pangatähte riigi kohta
Tänapäeval tegelevad teadlased paljudes riikides paberraha vastupidavuse suurendamisega, mille tulemusena on ilmumas ka plastraha. Nagu ajalugu näitab, lahendati sarnane probleem eelmise sajandi kahekümnendatel aastatel. Selle tulemusena ilmus siidiraha. Siidi pangatähtede alusena kasutamise põhjuseks ei olnud aga mitte niivõrd selle materjali vastupidavus, kuivõrd paberipuudus konkreetsel territooriumil.
1920. aasta aprillis kuulutati Hiiva khaaniriigis välja Horezmi Nõukogude Rahvavabariik (KhNSR). Samal aastal oli vabariigi valitsus sunnitud välja andma kohalikke rahatähti, mida hakati välja andma siidil ja ainult osaliselt paberil.
Otsus emiteerida raha siidimaterjalile ehk nn siidile sündis mitmel põhjusel.
Esiteks oli vabariigi territooriumil hästi arenenud käsitöö siiditööstus. Teiseks puudusid raha massilise emissiooni jaoks vajalikud paberivarud, isegi halva kvaliteediga. Kolmandaks võeti arvesse väljavaadet raha kasutusiga pikendada – siidmaterjali suurema vastupidavuse tõttu võrreldes paberiga.
Siidiga raha teenimise tehnoloogia oli üllatavalt primitiivne. Käsitööliste spetsiaalselt looduslikust siidist kootud 11 sentimeetri laiusele lindile kanti originaalkujundused käsitsi templiga või õigemini värviliste kunstiliste kaunistustega pangatähtede esi- ja tagaküljele. Margid valmistati Kesk-Aasias kasvava jalaka (elm) perekonna puu puidust, mida kasutati nikerdatud kunstitoodete valmistamisel. Pärast ornamendi mõlemale küljele kandmist lõigati siidiriba võrdseteks osadeks, mis vastavad loodava arve laiusele.
See oli üks elegantsemaid ja originaalsemaid raha, mis kunagi maailmas välja antud. Ajaloolased-bonistid märgivad, et 1000 rubla väärtuses “siidid” olid eriti elegantsed. Selle pangatähte silmas pidades on raske sellega mitte nõustuda. Tuhanderublase rahatähte tekstiosa trükiti siidile lilla, sinise ja tsüaani toonides. See on tõeline kunstiline miniatuur, mis üllatavalt meenutab idamaist vaipa.
Peterburi Riikliku Ülikooli idateaduskonna teadlaste abiga õnnestus suure usaldusväärsusega dešifreerida kõigi 1000-rublase rahatähe esi- ja tagaküljel olevate türgi keeles kirjutatud kirjete sisu.
Pangatähe nimiväärtus on kirjutatud araabia numbritega.
Arve esiküljele paremal ja vasakul vinjetist, millel on kiri “Tuhat rubla”, on kinnitatud idamaised ornamentidega nominaalinumbrid.
Vinjeti kohal on kiri: "Horezmi Nõukogude Rahvavabariigi paberraha." Raamil on väljalaskeaasta hijri keeles - 1338. Vinjeti kohale tehakse ületrükid:
- Rahvanatsiiride nõukogu esimees Haji Palvan Niyaz Yusupov
- Rahanduse nazir Mohammed Penah Muhammed Rakhimov
- Kassapidaja
- Muhammad Amin Išjanov
Raami allservas on tootmisaasta - 1920.
Sedeli tagaküljele, raami ülaossa, on trükitud: "See paberraha on tagatud kogu valitsuse varaga."
Raami allosas on kiri: "Isik, kes selle paberraha võltsib, tuuakse revolutsioonilise kriminaalkohtu ette." Siin on tootmisaasta 1920.
Tagakülje keskel on vabariigi vapp. Sellest vasakule on trükitud: “Tuhat rubla”, paremal on digitaalne nimiväärtus.
Khiva siidivõlakirjad on kollektsionääride suur haruldus. Venemaal on era- ja avalikes kogudes vaid paarsada Khiva võlakirja.
Praegu on tuju Kurb
Minu blogi kohta.
- Olen kollektsionäär ja ma tean kindlalt, et paljud inimesed
- enamikule kollektsionääridele ja mitte tingimata kollektsionääridele,
- ilmselt on mõni originaal või unikaalne
- või lahedaid asju, mida vaatad ja oled üllatunud:
- kust see tuleb? Mis see on? kuidas see juhtus? ei saa olla!!!--
- -- Üldiselt mõtlemapanev.
- kogumisobjektide esemed ja liigid, s.o. see võib olla
- ainulaadne münt ja märk ja tellimus ja mingi bänner,
- ja pitsat ja tempel ja tempel ja raamat ja nupp jne. ja nii edasi.
- - pole ju esemete arvu ja liikide kogumist ja
- Nende objektide ümber toimub lugematu arv sündmusi!!!
- Igaühel on MIDAGI mille kohta MIDAGI öelda!
- Ja minu sügava veendumuse kohaselt peame sellest rääkima.
- Need objektid on ju inimkonna ajaloo vaiksed tunnistajad!
- Märkasin nüüd liininumbrit, millel peatusin.
- 17. rida!! ! Ju ma tahan rääkida toimuvatest sündmustest
Kuid ma oleksin võinud selle teadlikult sellele reale viia - see on nii lihtne:
lahutage või lisage paar sõna ja kõik muutub!
Mõnikord selgub, et saate lisada mitu punkti, nii et kõik
on muutunud ja mis kõige tähtsam, kogu kirjutatu tähendus on muutunud!
Täpselt sellest juhtumist tahan oma ajaveebi esimeses osas rääkida,
blogi, mida tahan alustada ja helistada:"Minu haruldused."
Räägime bänneritest HSSR (Horezmi nõukogu
Sotsialistlik Vabariik) – vabariik, mis
aastast eksisteeris vaid vähem kui 4 aastat1920-1924
Tuletan tulevasele lugejale vaid meelde, et seal on eriline
ajalooline distsipliin nn"veksilloloogia"
ja mis uurib lippe ja bännereid.
Lippude ja bännerite eripäraks on see
asjaolu, et lipud on masstoodang,
ja bänner on üks toode! Niisiis:
1. KhSSRi lipud (1920-1924)
Ostsin selle bänneri 40 aastat tagasi Moskvas ärireisil olles.
mu sõber on vana Horezmi kollektsionäärRostislav Tšernjavski
(Jumal puhka temaga!) – ja saabudes tagasi Urgenchi
näitas mulle seda, et kiidelda – noh, nagu tavaliselt juhtub
kollektsionääride seas, kui midagi ei jõua nende kätte
tavaline asi.
Selgub, et ta vahetas selle asja 20 tuhande vastusiidist raha
HSSR(sel ajal andsid nad nende eest head raha - ja isegi praegu
Nad annavad üsna häid hindu - 500 dollarit iga tüki eest!)
Mäletan siiani seda meie kohtumist – see lõppes suurega
tüli ja tüli, ja pärast seda me enam ei teinud
rääkisid omavahel. Fakt on see, et 10 tükki siidi
20-st olid minu omad ja ta ei saanud neid ilma minuta ära visata
nõusolek - ma ju andsin neile, et ta müüks ja tooks mulle raha.
Ja teiseks... See teiseks oli hõõrumine ja põhjus
meie peagi laienev tüli. Alguses oli kõik hästi -
ta ütles mulle, et ta ei saa meie müüa
siid - aeg hakkas otsa saama ja siis pakuti talle vahetust
kaltsud ühe suure kaltsu jaoks ja ta oli nõus, sest arvas
et see suur kalts ehk bänner on originaal
ja ainulaadne ajalooline väärtus ning minu jaoks 10 tk asemel
annan 12 siidi või muud soovin vahetust
(ja tal oli midagi pakkuda ja millele ma silma jäin ja ta teadis
selle kohta - tal vedas alati ainulaadsete asjadega!). nõustusin
ja me hakkasime tema saabumist ja tema uut omandamist pesema ja
Samal ajal hakkasime seda omandamist kontrollima. Siin samas
ja see juhtus!!! Esimesel pilgul silt tabas mind
Nägin esimest tähte ja sain aru ülemise rea varjatud tähendusest
pealdised bänneril.Lõppude lõpuks olen ma horezmlane!
Milline tõlgendus kuulsast kommunismi loosungist! Milline nali!
See oli tõeline nali! Kõik naljad on naljakad!!!
Ja ma ütlesin Tšernjavskile: "Rostik, mu kallis, mida sa tõid?
Kas sa tead, mida moskvalased sulle libisesid?See on nõukogudevastane!"
Tšernjavski hüppas püsti: „Kus sa näed kõikjal nõukogudevastasust?
te kujutate ette nõukogudevastasust ja see on sellepärast, et see on sügaval teie sees
Stalini pärand istub ja sina istud ja värised kogu aeg.
Siinkohal hüppasin püsti: „Jah, loe, mis seal kirjas on
ja lugege hoolikalt, eriti ülemist kaarekujulist joont,
sa tead araabia graafikat
- on punkt, pole punkti, täht muutub, tähendus muutub.
"Jah, seal on kõik hästi kirjutatud," vastas Tšernjavski, "ma juba olen
Lugesin seda ammu tavaline standardkiri: "Proletaarlased
Kõik riigid, ühinege!"Nii on see nüüd kõigi peal kirjas
lipud ja bännerid. Mis on nõukogudevastasel sellega pistmist?
"Palun lugege valjusti, mis seal kirjas on," palusin
visalt – ja lugege tähthaaval."
Ja Tšernjavski hakkas ärritunult pomisema:
"B-i-r-l-a-sh-n-g-i-z b-u-t-u-n d-u-n-y-a m-e-h-n-a-t-k-a-sh-l-a-r-i."
"Vaata hoolikalt esimest tähte, avage silmad laiemalt,
- Mind hakkab juba tüütama - seal all on kolm täppi,
ja see pole enam täht "B", nagu te just lugesite, vaid täht "P" Ja
koos see toimibmitte "Birlashingiz", vaid "Pirlashingiz" Ja
siia maetakse koer ja väga suur koer ja siis
Rostik, mu kallis, kus sa näed sõna “proletaarlased”?
Sõnal "mehnatkashlar" on ainult üks tähendus: "töölised",
nii et kui tõlgime fraasi koos,
see toimib, vabandust:Kogu maailma töötajad, võtke oma sitta!!!
Tšernjavski pööritas mulle silmi: Kas viga ei saa olla?
"Rostik, teate, tähe "B" all peaks olema ainult üks
periood ja siia nad ei pannud isegi mitte ühe, mitte kaks, vaid kolm - ja sellega
nad tahavad tõesti rõhutada, et see on täht "p",
ja mitte mingi muu, ja see on teadlik tegevus, tead???
/Araabia graafikas saate alatarvitada punkte, see juhtub
Üsna sageli vanadel müntidel, vanadel dokumentidel,
Käsikirjad jne. Selle tõttu akadeemikud-orientalistid pidevalt
Nad vaidlevad omavahel, üks ütleb, et nii tuleb lugeda, teine
Nii konkretiseeritakse kiri ehk loetakse niimoodi
Ei muud moodi./
Tšernjavski istus ja vaatas süngelt tühje pudeleid:
«Palun too paar tükki veel, muidu hakkab peavalu.
See ei küpseta, aga enne vaatan sõnaraamatuid ja mõtlen selle üle.
"Olgu," ütlesin ma, "aga palun ärge tehke midagi rumalat, muidu
Ma tean, et sa, bolševik, ja sinu bolševistlikud harjumused, ära rebi
bänner, bänner pole süüdi, jumal päästis selle millegipärast
nii palju aega ja siis tead, ida on delikaatne asi,
võib-olla tõesti on teine tähendus; Vaata
sõna "pirlashingiz" sõnastikus koos sõnaga "proletaarlased" -
kõik on selge - usbeki keeles sellist mõistet tol ajal polnud
Nii et ma palun teil bännerit mitte rebida,
Nüüd lähen kiiresti poe valvuri juurde."
"Lõpetage krooksumine, ma pole veel selleni jõudnud
seisukorras, kõik saab korda, mine,” ütles Tšernjavski ja
hakkas raamatukapis tuhnima. Läksin kiiresti poodi ja
tuli tagasi. Ma näen Tšernjavskit nii õnnelikuna,
ta silmad säravad ja tema ees on avatud raamat...
“Tule, vala, see on juua väärt, ma leidsin siit veel kaks
Sõna "pirlashingiz" tähendus on esimene, see on
"Saage rikkaks" ja teine on "Saage pühaks".". Teiseks,
Loomulikult jätame bänneril oleva sildi esimese valguses kõrvale
tähendab: "Kogu maailma töölised, saage rikkaks!" - ja võidukalt
vaatab mulle otsa. Mida teha? Ida on delikaatne teema. Kokkuvõttes
Nad istusid maha ja jõid – valasid ja jõid uuesti. Siis ma ütlen:
"Rostik, palun ärge solvuge ja vaadake nüüd põhja
osa pealdisest." Tšernjavski, tajudes minupoolset trikki,
heitis ärritunult pilgu bännerile ja ütles: “Mida sa seal veel teed?
leitud? Lugege ja rääkige enda eest."
"Siin on kirjutatud - yashasun danglik wa adolat - see tähendab -
elagu võrdsus ja õiglus. Sa näed,
sõna "danglik" (võrdsus) on puhtalt horezmi keel
usbeki keele murre - kirjanduses edastatakse seda
kujul "tenglik", seega peame arvestama kogu tekstiga
täpselt Horezmi vaimus ja alates ühendavast
usbeki kirjakeel ilmus pärast 1924. aastat
on pärast vastloodud UsSSRi tekkimist, siis jälle kõik
mida sellel bänneril on kirjutatud, peame täpselt arvestama
horezmi keele prisma kaudu ja horezmi keeles
sõna "pirlashingiz" ei kasutatud kunagi tähenduses
"Saage rikkaks" ning on naeruväärne ja naiivne soovida kõigile vaestele
rikastage ennast, kui seda muidugi suure irooniaga ei tehta
ja sarkasm, aga ma kordan veel kord, vabandust,
"Pirlash" tähendab horezmi keeles ainult ühte asja, vabandust,
"jarada", on veel üks tähendus - "pidu-pidu" - see on jätkamine
lapse kõht (kõhulahtisus), kuid see on sama asi;
võib-olla just seda tahetigi, sest tolleaegne kommunism
aeg oli tõesti lapsekingades. Niisiis
igal juhul, Rostik, sa ei saa seda asja müüa,
ei vaheta ega uhku kellegagi - muidu
Sa lähed oma isa teed Ema Siberisse metsa raiuma.
Muidugi oli asjata rääkida tema isa tee kohta, sest pärast minu oma
tiraad Tšernjavski hüppas püsti, võttis lipukirja ja viskas selle põrandale
ja tallame ta maha ning kogu karmiinpunane hakkas karjuma:
“Sa valge luu, mis mu isal sellega pistmist on?
Hruštšov rehabiliteeris ta! Ma lammutan selle bänneri maha – see on kokkulepe
noorte hiivalaste käed - teie sugulased. Stalin tegi õigesti
et ta neid tulistas, oleks ta pidanud neid veel rohkem tulistama!
Ja nüüd on kõikjal ainult letid ja samad kelmid! Ja sa pead olema vastu seina
pane! Jalutad siin ringi ja leiad lisatäppe!”
Tšernjavski karjus veel midagi ja üritas bännerit rebida, aga mina
peatas ta, pöördudes oma kollektsionääri poole
tundeid ja et ta pole ometi fašist, nii et
kultuuripärandit hävitama ja lisasin kohe, et ostsin
mitte 2 tk, vaid igaks juhuks 4 tükki ja pane veel lauale
2 pudelit portveini nr 24 - see oli tolle aja parim vein!
Siis viskas Tšernjavski lipukirja
mu jalge ees ja ütles, et ta annab selle mulle ja et mina
Ma poleks temalt ka oma kuradi siidi nõudnud, mis siis?
ta on isegi minuga ja nii, et ma lähen kuhugi kaugele ja sinna
Tema silmad ei saanud olla suuremad ega paremad. Nii et me oleme temaga
Nad tülitsesid ega näinud üksteist terve aasta pärast seda.
Aga siis mõeldes, mis kuradit, pole nalja, võib-olla tõesti
oli viga, sain juba sihikindlalt
otsige sama kirja müntidelt, paberrahalt,
markidel, üldiselt kõigel, kus saab.
Ja lõpuks, 7 aasta pärast leidsin selle! Ja jälle bänneril!
Ainult teine nazorat (ministeerium) - nazorat
Vabariigi Riigikohus! Ja esimene oli bänner
Õigluse Nazarat! Milline mõnitamine!
Mõne aja pärast suri Tšernjavski - süda
aus kommunist ei pidanud perestroika muutustele vastu.
Enne seda kutsus ta mu enda juurde ja me nagu ikka jõime, ja
Nad jõid ka glasnostini ja siis ütles ta kurval häälel:
et proletariaat on tõesti jama ja et ma olen praegu
Ma võin lihtsalt oma bännereid müüa, ei midagi ega mitte kedagi
kardan. Tšernjavski oli aus kommunist, kuid "parempoolsetega
kõrvalekalle" ja seetõttu ei kuulunud ta partei ametlikesse ridadesse
ja tema haual polnud suuri nomenklatuurseid kommuniste
need. need, keda ta nimetas seadusevargadeks, sest nad
võimul olemine ja puutumatuse taha peitmine
varastati miljoneid saadikuid, mitte neid, kes tabati
ja istusid vanglates ja oma iseloomuomaduste tõttu
ja vaimne teravus said hüüdnimega SEADUSE VARGAD, vastupidiselt
ametlikud VARgad, keda Seadus KAITSES!!!
Tema haual oli vaid kolm joodikut – üks neist helistati
"Majakovski", sest kui ta jõi, luges ta alati Majakovskit;
teist kutsuti "Jeseniniks", sest kui ta joob, siis ta alati
Lugesin ainult Yeseninit ja kolmas kandis nime “Dollar”
- Kolmanda kohta me üksikasjalikult ei lasku.
Esimene luges justkui “sirbinäolisest ja vasarakäelisest”.
Tundsin, et see on kõige „sirbi ja vasarakäeline”
varsti kaob ka igaveseks;
teine luges mingist üksikust kasest ehk hõbedast
võib-olla kullaga kaetud, kuigi ta polnud kunagi näinud
just see kask, aga ma nägin ainult Karakumi liivasid, saksauli
ja sisalikud ümber; ja kolmas purjus on ka midagi
Ma arvan, et lugesin khutbah'd dollari ja globaalse kapitalismi kohta...
P.S. Sisestan:
kast 1-
fotod mõlemast bännerist ja eraldi fragmentidest kolme punktiga.
kast 2-
Horezmi siidiraha
kast 3-
Khorezmi paberraha
kast 4-
Horezmi "proletaar"!!!----
videoklipp minu lapselapsega, mis selgelt selgitab
Mida tähendab "pr-pr" horezmi keeles!
kast 5-
Yu Aleshkovsky laulu "Seltsimees Stalin" esitas
V. Võssotski – kuna ka Tšernjavski armastas seda laulu kuulata
ja "joodikud", mida ma mainisin - "Majakovski" ja "Jesenin" - alates
ka nemad lahkusid peagi teise maailma -Jumal õnnistagu neid kõiki!
Tänapäeval tegelevad teadlased paljudes riikides paberraha vastupidavuse suurendamisega, mille tulemusena on ilmumas ka plastraha. Nagu ajalugu näitab, lahendati sarnane probleem eelmise sajandi kahekümnendatel aastatel.
1920. aasta aprillis kuulutati Hiiva khaaniriigis välja Horezmi Nõukogude Rahvavabariik (KhNSR). Samal aastal oli vabariigi valitsus sunnitud välja andma kohalikke rahatähti, mida hakati välja andma siidil ja ainult osaliselt paberil.
Otsus emiteerida raha siidimaterjalile ehk nn siidile sündis mitmel põhjusel. Esiteks oli vabariigi territooriumil hästi arenenud käsitöö siiditööstus. Teiseks puudusid raha massiliseks emissiooniks vajalikud paberivarud, isegi halva kvaliteediga. Kolmandaks võeti arvesse väljavaadet raha kasutusiga pikendada – siidmaterjali suurema vastupidavuse tõttu võrreldes paberiga.
Vabariigi raha emissioon koosnes kataloogiandmetel 250-, 500-, 750-, 1000-, 2000- ja 5000-rublastest rahatähtedest, mis lasti välja kahes seerias aastatel 1338 ja 1339 AH. Hijri kuupäevade võrdlusest Gregoriuse kalendri vastavate intervallidega (seega 1338 vastab intervallile 26. septembrist 1919 kuni 14. septembrini 1920) saab kindlaks teha, et esimese seeria rahatähed lasti ringlusse 1920. aastal. ajavahemikul aprillist (kui vabariik välja kuulutati) kuni septembri keskpaigani. Teise seeria märgid (aasta 1339 vastab ajavahemikule 15. septembrist 1920 kuni 3. septembrini 1921) lasti käibele 1920. aasta septembri keskpaigast kuni 1921. aasta märtsini.
Siidiga raha teenimise tehnoloogia oli üllatavalt primitiivne. Käsitööliste spetsiaalselt looduslikust siidist kootud 11 sentimeetri laiusele lindile kanti käsitsi templi abil ainulaadsed kujundused või õigemini värvilised kunstikaunistused pangatähtede esi- ja tagaküljel. Margid valmistati Kesk-Aasias kasvava jalaka (elm) perekonna puu puidust, mida kasutati nikerdatud kunstitoodete valmistamisel. Pärast ornamendi mõlemale küljele kandmist lõigati siidiriba võrdseteks osadeks, mis vastavad loodava arve laiusele.
See oli üks elegantsemaid ja originaalsemaid raha, mis kunagi maailmas välja antud. Ajaloolased-bonistid märgivad, et 1000 rubla väärtuses “siidid” olid eriti elegantsed. Selle pangatähte silmas pidades on raske sellega mitte nõustuda. Tuhanderublase rahatähe tekstiosa trükiti siidile lillas, sinises ja tsüaanis. See on tõeline kunstiline miniatuur, mis üllatavalt meenutab idamaist vaipa.
Peterburi Riikliku Ülikooli idateaduskonna teadlaste abiga õnnestus suure usaldusväärsusega dešifreerida kõigi 1000-rublase rahatähe esi- ja tagaküljel olevate türgi keeles kirjutatud kirjete sisu.
Pangatähe nimiväärtus on kirjutatud araabia numbritega.
Arve esiküljele paremal ja vasakul vinjetist, millel on kiri “Tuhat rubla”, on kinnitatud idamaised ornamentidega nominaalinumbrid.
Vinjeti kohal on kiri: "Horezmi Nõukogude Rahvavabariigi paberraha." Raamil on väljalaskeaasta hijri keeles - 1338. Vinjeti kohale tehakse ületrükid:
- Rahvanatsiiride nõukogu esimees Haji Palvan Niyaz Yusupov
- Rahanduse nazir Mohammed Penah Muhammed Rakhimov
- Kassapidaja
- Muhammad Amin Išjanov
Raami allservas on tootmisaasta - 1920.
Sedeli tagaküljele, raami ülaossa, on trükitud: "See paberraha on tagatud kogu valitsuse varaga."
Raami allosas on kiri: "Isik, kes selle paberraha võltsib, tuuakse revolutsioonilise kriminaalkohtu ette." Siin on tootmisaasta 1920.
Tagakülje keskel on vabariigi vapp. Sellest vasakule on trükitud: “Tuhat rubla”, paremal on digitaalne nimiväärtus.
Khiva siidivõlakirjad on kollektsionääride suur haruldus. Venemaal on era- ja avalikes kogudes vaid paarsada Khiva võlakirja.
Horezmi Nõukogude Rahvavabariigi siidist pangatähed nimiväärtustega 5000, 1000 ja 500 rubla
Neid välja andnud vabariik eksisteeris vähem kui pool aastakümmet ja selle emiteeritud rahatähti ei kasutatud kaua. Kui aga saabus aeg ebatavalist raha vahetada, nõustusid vähesed neist lahku minema. Neid oli palju, kuid tänapäevaste kollektsionäärideni on jõudnud vaid üksikud eksemplarid, sest isegi kui nad lakkasid olemast maksevahend, teenisid need eredad mitmevärvilised arved inimesi kuni lõpuni. Kas te oskate arvata, millest me räägime?
Kui Horezmi khaan troonist loobus, kuulutati välja esimene Khorezm Kurultai (s.o "kogu") ja 1920. aastal Hiiva khaaniriigi asemel tekkis Horezmi Nõukogude Rahvavabariik (KhNSR, usbeki: Xorazm Xalq Sho "ro Jumhuriyati). kaardid Vastavalt järeldusele, mille sõlmis noor vabariik RSFSR-iga, tunnistas leping KhNSR-i täiesti iseseisvaks ja iseseisvaks riigiks - mis tähendab, et ta vajas oma valuutat, eriti kuna Hiiva khaaniriigi kaotamisega oli tema raha. vasest, hõbedast ja paberist tangasid enam vermida ja trükkida. Esimesena ilmusid 20-rublased ja 250- ja 750-rublased rahatähed, seejärel suurenes emissioonide valik ja nimiväärtus. jõuti selleni, et suurim rahatäht oli 25 000 rubla.
Horezmi Nõukogude Rahvavabariigi mündid nimiväärtustega 500, 100, 25 ja 20 rubla
Esimesed murrangulised aastad olid rikkad bonistlike naudingute poolest - vajadusel kuulutati raha igaks atraktiivseks asjaks, mida konkreetse riigiüksuse territooriumil oli raske võltsida - on teada isegi vastavate ületrükkidega veini etikettide “arveid”. Ühest küljest ei olnud Horezmi natsiiridel (ministritel) valmis silte, isegi mitte nutikat trükitehnikat ja kvaliteetset rahatähtede valmistamiseks sobivat paberit. Teisest küljest polnud asjata, et Hiiva khaaniriik asus neis piirkondades, kus muinasajal kulges Suur Siiditee: kvaliteetset siidi oli siin küllaga. Lisaks oskasid kohalikud käsitöölised suurepäraselt kanda kangale mitmesuguseid värvilahendusi püsivate taimsete (madder, tindipähkel, erinevate kohalike puude ja põõsaste lehtedest valmistatud kompositsioonid) ja loomavärvidega (košenill). Värvi kinnitamiseks ja kanga edasiseks tihendamiseks kasutati viljapuude vaiku, enamasti aprikoosi. Ajaproovitud värviretseptid, välja töötatud kudumistoodang ja idee pühitsemine auväärsete traditsioonidega (keskaegses Hiinas oli käibel kangast valmistatud raha) ajendasid aegade viimastel valitsejatel idee lasta käibele oma rahatähed kangale. Khiva khaaniriik. Hiiva khaaniriigi esimene siidiraha emissioon, dateeritud 1337 AH (7.10.1918-25.09.1919), oli kirjutatud araabia kirjas: "Horezmi valitsuse kõrgeima määrusega paberraha", mida kaunistasid poolkuu ja poolkuu kujutised. täht, hoiatus võltsimise eest karistamise eest vastavalt riigi seadustele ning rahandus- ja siseministrite, riigipanga peadirektori ja kassapidaja, samuti riigikassa juhataja ümarpitsatid. Samuti olid pangatähed nummerdatud ja varustatud nimiväärtuse kirjaga nii usbeki kui ka vene keeles (teisel juhul sageli õigekirja- ja kirjavigadega). Emissioone oli kokku kolm, kokku 3 miljonit rubla (viis tangat võrdus ühe Vene rublaga), nii et täna on see raha haruldane.
Hiiva khaaniriigi siidist pangatähed nimiväärtustega 250, 200 ja 100 rubla
Horezmi Nõukogude Rahvavabariigi vapi variandid
I. Bogoslovskaja ja B. Golender kirjeldavad oma essees “Horezmi siidiraha” oma tootmisprotsessi järgmiselt:
“Kõige lihtsamal masinal kooti naturaalsest kohalikust siidist 11 cm laiune lint, mis lõigati 15 cm pikkusteks ristkülikukujulisteks tükkideks. Siidpaela ebatäpne põikilõikus andis pangatähtede vertikaalsetele külgedele iseloomuliku “frotee”. muide, on autentsuse märk.
Sildid ja kujutised kanti siidile käsitsi spetsiaalsete klišeetemplite (kalybs) abil. Kui Hivas trükiti paberpangatähti pronkskalüübidega, siis siidimargid valmistati kohaliku kangale trükkimise traditsiooni kohaselt suure tõenäosusega puidust. Sellest annab tunnistust siidist rahatähtede sortide suur hulk, mis saab juhtuda vaid siis, kui trükiklišee kiiresti kulub. Kuulus Taškendi vanema põlvkonna kollektsionäär M.S. Näiteks Kozhukhin uskus, et Hiiva siidist rahatähtede kaliblid olid valmistatud jalakast. Need olid iga värvi jaoks eraldi ja kujutised loodi nende abil järjestikku, mitmes toimingus. Väliselt nägid kaliblid välja nagu puidust kuubikud, mille kahel vastassuunalisel mittetöötaval pinnal oli meistri sõrmede jaoks süvendid. Pöidla ja sõrmusesõrmega mängis meister kalybi, nagu pianist mängiks klaveril akordi ja värvi sisse kastes kandis käsitsi siidist toorikule - lõuendile - vastava kujunduse või pealdise.
KhNSR-i raha, mis tootis täpselt samade "retseptide" järgi Khiva "siidide" teemal oma variatsioone, on tänapäevani säilinud suurtes kogustes - erinevalt Hiiva khaaniriigist ei olnud rahvavabariik häbelik. tegi laiaulatuslikke žeste ja emiteeris esimesel aastal 500 miljonit rubla rahatähti Nii nagu "siidid", oli ka Horezmi vabariigi raha väga särav. Elegantsed araabia kirjas usbekikeelsed pealdised teatasid, et "paberraha" andis välja Horezmi Nõukogude Rahvavabariik, selle andis kogu riigi olemasolev vara ning rahatähtede võltsimise eest esitati süüdistus revolutsiooniseaduse alusel. Kuna need pangatähed valmistati käsitsi valmistatud siidist ja trükiti käsitsi taimse tintiga, on ühe ja sama nimiväärtusega ja partii erinevate pangatähtede materjalides ja värvides ilmne erinevus. Kui lisada, et mitte ainult rahatähtede kujundus, vaid ka selle raha väljalaskmise aegne noore vabariigi vapp ja lipp ei omanud veel kanoonilist, ametlikult kinnitatud ja registreeritud vormi, ei üllata see kedagi. et Horezmi siidiraha on hämmastavalt mitmekesine: iga nimiväärtus on kaunistatud omal moel maalitud vapp. Pealdised ja hulknurksete või ristkülikukujuliste raamide olemasolu või puudumine naziiri allkirjade ümber on erinev. Versioonis “Nazir of Finance Muhammad Rakhimov (Muhammadshah Mukhammadrakhimov). Rahvanatsiiride nõukogu esimees Khodžiniyaz Jusupov. Varahoidja Muhammad Amin (Ishchzhanov)” allkirjad on 500-, 1000-, 2000- ja 5000-rublastes pangatähtedel, mille kuupäev on 1338 ja 1339. Hijras. Versioonis “Ajutine laekur Muhammad Amin Ištšhanov. Ajutise revolutsioonikomitee esimees Džabbarbergan Kuchkarov. Ajutine rahandusnatsiir Mukhim Nurullajev” allkirjad on kantud ainult 1000-, 2000- ja 5000-rublastele nimiväärtustele, mis on dateeritud Euroopa stiilis, 1921. aastal.
1938. aastal märkis pangatähtede uurija V. M. Sokolov: „Hiiva siidivärvi märkides on nii palju erinevusi... et neid on võimatu kataloogida. Suhteliselt väikese koguse säilinud ting-siidiga on peaaegu igal märgil oma omadused.
Sajanditepikkune kogemus näitab, et sellist raha ei ole mitte ainult raskem võltsida kui primitiivset paberraha ilma vastavate turvaastmeteta, vaid see on ka palju tugevam kui mis tahes trükitud rahatäht. "Uiguuri khaani (kamdu) pitsatiga riidetükke, mis olid käibel rahana, parandati, pesti ja pitseeriti uuesti iga seitsme aasta järel," teatas tema sõnaraamat-teatmeteos "Divan Lughat at-Turk" ( 11. sajand .) Mahmoud al-Kashgari. Need. isegi pärast seitset aastat kestnud üleandmist, pesemist, pügamist ja uuesti värvimist jäid kangatükid piisavalt tugevaks ja terveks, et neid ka edaspidi maksevahendina kasutada! Siidraha vastupidavus ja värviküllus teenis kollektsionääridele ühelt poolt kasu - tänapäevani säilinud riidest rahatähed on laitmatult säilinud ja peaaegu tuhmunud. Teisest küljest on just need tiheda siidi jääkide omadused need, mis on jätnud kaasaegsed bonistid ilma lugematust hulgast potentsiaalsetest suurepärastest eksponaatidest!
Pärast KhNSR-i ümberkujundamist esmalt KhSSR-iks (Horezmi Nõukogude Sotsialistlik Vabariik) ja seejärel selle täielikku kaotamist (KhSSR sai osalt vastloodud Usbekistani NSV-st, Türkmenistani NSV-st ja Karakalpaki autonoomsest ringkonnast) raha nüüdseks kadunud. ka riik lakkas olemast: Horezmi rublade vahetamine nõukogude vastu kursiga 1:1 viidi lõpule 1923. aasta sügiseks. Praktilised kohalikud elanikud aga vanu, miniatuursete idamaiste vaipade moodi denomineeritud raha “kaltsukaid” üle ei andnud, eelistades neid kasutada oma majapidamises. Kvaliteetsest paksust siidist on valmistatud lapitehnikas valmistatud šikkad tepitud hommikumantlid, voodikatted, tekid ja pealuukatted. Nõukogude ajal Kesk-Aasias reisijad nägid sarnaseid rõivaesemeid ja majapidamistarbeid elanikkonna seas mitte ainult 40ndatel, vaid ka 20. sajandi 60ndatel - "raha" siid osutus uskumatult vastupidavaks ja seda kanti sõna otseses mõttes edasi. põlvest põlve. Tõsi, värvilisest käsitööst ei osatud unistadagi – neist riideid ja vaipu loonud käsitöölised ei hoolinud rahatähtede ohutusest, rahatähed olid vastavalt sättele trimmitud, pilves ja kohandatud õmbleja kujundus. Muidugi võisid need uuel kujul huvi pakkuda vaid etnograafidele ja kostüümiajaloo spetsialistidele, bonistid aga vaid küünarnukist hammustada.
Nõukogude võimu esimeste aastate entusiastlike kollektsionääride ja pangatähtede spetsialistide jaoks on seda väärtuslikumad need siidist rahatähed, mis on tänaseni säilinud minimaalselt kahjustatud ja pleekinud kujul, säilitades oma esialgse suuruse ja kuju. Tänapäeval maksavad need palju rohkem kui loomise ajal ja kindlasti ei julgeks keegi neist pühaduseteoga vaipa või voodikatte teha!
Bibliograafia
Bogoslovskaja I., Golender B. Horezm siidiraha, http://www.sanat.orexca.com/rus/archive/4-09/bogoslovskaya_golender.shtml
Žukov A. A. Malõšev V. P. Entsüklopeedia. Kesk-Aasia rahaküsimused. Turkestani piirkond (1918-1923). Peterburi, 2005
Sokolov V. M. NSV Liidu territooriumil aastatel 1914–1925 emiteeritud võlakirjade täielik kataloog. VOK, Rostov Doni ääres, 1938.
Horezmi Nõukogude Rahvavabariigi ajalugu. Dokumentide kogumine. Taškent, 1976.
Shafer E. Samarkandi kuldsed virsikud. M., 1981.
Tänapäeval tegelevad teadlased paljudes riikides paberraha vastupidavuse suurendamisega, mille tulemusena on ilmumas ka plastraha. Nagu ajalugu näitab, lahendati sarnane probleem eelmise sajandi kahekümnendatel aastatel. Selle tulemusena ilmus siidiraha. Siidi pangatähtede alusena kasutamise põhjuseks ei olnud aga mitte niivõrd selle materjali vastupidavus, kuivõrd paberipuudus konkreetsel territooriumil.
1920. aasta aprillis kuulutati Hiiva khaaniriigis välja Horezmi Nõukogude Rahvavabariik (KhNSR). Samal aastal oli vabariigi valitsus sunnitud välja andma kohalikke rahatähti, mida hakati välja andma siidil ja ainult osaliselt paberil.
Otsus emiteerida raha siidimaterjalile ehk nn siidile sündis mitmel põhjusel. Esiteks oli vabariigi territooriumil hästi arenenud käsitöö siiditööstus. Teiseks puudusid raha massiliseks emissiooniks vajalikud paberivarud, isegi halva kvaliteediga. Kolmandaks võeti arvesse väljavaadet raha kasutusiga pikendada – siidmaterjali suurema vastupidavuse tõttu võrreldes paberiga.
Vabariigi raha emissioon koosnes kataloogiandmetel 250-, 500-, 750-, 1000-, 2000- ja 5000-rublastest rahatähtedest, mis lasti välja kahes seerias aastatel 1338 ja 1339 AH. Hijri kuupäevade võrdlusest Gregoriuse kalendri vastavate intervallidega (seega 1338 vastab intervallile 26. septembrist 1919 kuni 14. septembrini 1920) saab kindlaks teha, et esimese seeria rahatähed lasti ringlusse 1920. aastal. ajavahemikul aprillist (kui vabariik välja kuulutati) kuni septembri keskpaigani. Teise seeria märgid (aasta 1339 vastab ajavahemikule 15. septembrist 1920 kuni 3. septembrini 1921) lasti käibele 1920. aasta septembri keskpaigast kuni 1921. aasta märtsini.
Siidiga raha teenimise tehnoloogia oli üllatavalt primitiivne. Käsitööliste spetsiaalselt looduslikust siidist kootud 11 sentimeetri laiusele lindile kanti käsitsi templi abil ainulaadsed kujundused või õigemini värvilised kunstikaunistused pangatähtede esi- ja tagaküljel. Margid valmistati Kesk-Aasias kasvava jalaka (elm) perekonna puu puidust, mida kasutati nikerdatud kunstitoodete valmistamisel. Pärast ornamendi mõlemale küljele kandmist lõigati siidiriba võrdseteks osadeks, mis vastavad loodava arve laiusele.
See oli üks elegantsemaid ja originaalsemaid raha, mis kunagi maailmas välja antud. Ajaloolased-bonistid märgivad, et 1000 rubla väärtuses “siidid” olid eriti elegantsed. Selle pangatähte silmas pidades on raske sellega mitte nõustuda. Tuhanderublase rahatähe tekstiosa trükiti siidile lillas, sinises ja tsüaanis. See on tõeline kunstiline miniatuur, mis üllatavalt meenutab idamaist vaipa.
Peterburi Riikliku Ülikooli idateaduskonna teadlaste abiga õnnestus suure usaldusväärsusega dešifreerida kõigi 1000-rublase rahatähe esi- ja tagaküljel olevate türgi keeles kirjutatud kirjete sisu.
Pangatähe nimiväärtus on kirjutatud araabia numbritega.
Arve esiküljele paremal ja vasakul vinjetist, millel on kiri “Tuhat rubla”, on kinnitatud idamaised ornamentidega nominaalinumbrid.
Vinjeti kohal on kiri: "Horezmi Nõukogude Rahvavabariigi paberraha." Raamil on väljalaskeaasta hijri keeles - 1338. Vinjeti kohale tehakse ületrükid:
- Rahvanatsiiride nõukogu esimees Haji Palvan Niyaz Yusupov
- Rahanduse nazir Mohammed Penah Muhammed Rakhimov
- Kassapidaja
- Muhammad Amin Išjanov
Raami allservas on tootmisaasta - 1920.
Sedeli tagaküljele, raami ülaossa, on trükitud: "See paberraha on tagatud kogu valitsuse varaga."
Raami allosas on kiri: "Isik, kes selle paberraha võltsib, tuuakse revolutsioonilise kriminaalkohtu ette." Siin on tootmisaasta 1920.
Tagakülje keskel on vabariigi vapp. Sellest vasakule on trükitud: “Tuhat rubla”, paremal on digitaalne nimiväärtus.
Khiva siidivõlakirjad on kollektsionääride suur haruldus. Venemaal on era- ja avalikes kogudes vaid paarsada Khiva võlakirja.
Rostislav Nikolajev